loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English Español
«

Proverbs 25

»

1 These are more proverbs of Solomon, compiled by the men of Hezekiah king of Judah:

2 It is the glory of God to conceal a matter; to search out a matter is the glory of kings.

3 As the heavens are high and the earth is deep, so the hearts of kings are unsearchable.

4 Remove the dross from the silver, and a silversmith can produce a vessel;

5 remove wicked officials from the king's presence, and his throne will be established through righteousness.

6 Do not exalt yourself in the king's presence, and do not claim a place among his great men;

7 it is better for him to say to you, "Come up here," than for him to humiliate you before his nobles. What you have seen with your eyes

8 do not bring hastily to court, for what will you do in the end if your neighbor puts you to shame?

9 If you take your neighbor to court, do not betray another's confidence,

10 or the one who hears it may shame you and the charge against you will stand.

11 Like apples of gold in settings of silver is a ruling rightly given.

12 Like an earring of gold or an ornament of fine gold is the rebuke of a wise judge to a listening ear.

13 Like a snow-cooled drink at harvest time is a trustworthy messenger to the one who sends him; he refreshes the spirit of his master.

14 Like clouds and wind without rain is one who boasts of gifts never given.

15 Through patience a ruler can be persuaded, and a gentle tongue can break a bone.

16 If you find honey, eat just enough� too much of it, and you will vomit.

17 Seldom set foot in your neighbor's house� too much of you, and you will be hated.

18 Like a club or a sword or a sharp arrow is one who gives false testimony against a neighbor.

19 Like a broken tooth or a lame foot is reliance on the unfaithful in a time of trouble.

20 Like one who takes away a garment on a cold day, or like vinegar poured on a wound, is one who sings songs to a heavy heart.

21 If your enemy is hungry, give him food to eat; if he is thirsty, give him water to drink.

22 In doing this, you will heap burning coals on his head, and the LORD will reward you.

23 Like a north wind that brings unexpected rain is a sly tongue�which provokes a horrified look.

24 Better to live on a corner of the roof than share a house with a quarrelsome wife.

25 Like cold water to a weary soul is good news from a distant land.

26 Like a muddied spring or a polluted well are the righteous who give way to the wicked.

27 It is not good to eat too much honey, nor is it honorable to search out matters that are too deep.

28 Like a city whose walls are broken through is a person who lacks self-control.

Please click here to like our Facebook page.

Today’s New International Version (TNIV)

Today’s New International Version (TNIV) is a contemporary English translation of the Bible that was first published in its complete form in 2005 by the International Bible Society, now known as Biblica. The TNIV is a revision of the New International Version (NIV), which was initially released in 1978. The primary goal of the TNIV was to update the language and address gender inclusivity while maintaining the readability and accuracy that made the NIV popular. The translation aimed to reflect contemporary English usage and to be accessible to a broad audience, including both men and women.

One of the key features of the TNIV is its commitment to gender-inclusive language. The translators sought to avoid gender-specific terms where the original texts did not explicitly require them, thereby making the text more inclusive and reflective of modern linguistic sensibilities. For example, where the original Greek or Hebrew text used terms that referred to both men and women, the TNIV translated them in a gender-neutral manner. This approach aimed to make the Bible more accessible and relatable to all readers, ensuring that no one felt excluded by the language used.

The TNIV also made several other updates to enhance clarity and readability. The translators incorporated the latest biblical scholarship and linguistic research to ensure that the translation accurately conveyed the meaning of the original texts. They aimed to strike a balance between maintaining the formal equivalence of the original languages and using dynamic equivalence to make the text more understandable for contemporary readers. This involved updating archaic words and phrases, improving sentence structures, and clarifying ambiguous passages without losing the essence of the original scriptures.

Despite its strengths, the TNIV faced significant controversy and criticism, particularly from conservative Christian groups and scholars. Critics argued that the gender-inclusive language could potentially distort the intended meaning of the biblical texts and that the changes were driven more by cultural trends than by faithful adherence to the original manuscripts. The debate over the TNIV’s translation choices led to its eventual discontinuation, with Biblica deciding to focus on updating the NIV instead. However, the TNIV’s influence can still be seen in subsequent revisions of the NIV, which have incorporated some of the gender-inclusive principles and linguistic updates introduced by the TNIV.