loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English Español
«

Proverbs 23

»

1 When you sit to dine with a ruler, note well what is before you,

2 and put a knife to your throat if you are given to gluttony.

3 Do not crave his delicacies, for that food is deceptive.

4 Do not wear yourself out to get rich; do not trust your own cleverness.

5 Cast but a glance at riches, and they are gone, for they will surely sprout wings and fly off to the sky like an eagle.

6 Do not eat the food of a begrudging host, do not crave his delicacies;

7 for he is the kind of person who is always thinking about the cost. "Eat and drink," he says to you, but his heart is not with you.

8 You will vomit up the little you have eaten and will have wasted your compliments.

9 Do not speak to fools, for they will scorn your prudent words.

10 Do not move an ancient boundary stone or encroach on the fields of the fatherless,

11 for their Defender is strong; he will take up their case against you.

12 Apply your heart to instruction and your ears to words of knowledge.

13 Do not withhold discipline from children; if you punish them with the rod, they will not die.

14 Punish them with the rod and save them from death.

15 My son, if your heart is wise, then my heart will be glad indeed;

16 my inmost being will rejoice when your lips speak what is right.

17 Do not let your heart envy sinners, but always be zealous for the fear of the LORD.

18 There is surely a future hope for you, and your hope will not be cut off.

19 Listen, my son, and be wise, and set your heart on the right path:

20 Do not join those who drink too much wine or gorge themselves on meat,

21 for drunkards and gluttons become poor, and drowsiness clothes them in rags.

22 Listen to your father, who gave you life, and do not despise your mother when she is old.

23 Buy the truth and do not sell it� wisdom, instruction and insight as well.

24 The father of a righteous child has great joy; a man who fathers a wise son rejoices in him.

25 May your father and mother rejoice; may she who gave you birth be joyful!

26 My son, give me your heart and let your eyes delight in my ways,

27 for an adulterous woman is a deep pit and a wayward wife is a narrow well.

28 Like a bandit she lies in wait, and multiplies the unfaithful among men.

29 Who has woe? Who has sorrow? Who has strife? Who has complaints? Who has needless bruises? Who has bloodshot eyes?

30 Those who linger over wine, who go to sample bowls of mixed wine.

31 Do not gaze at wine when it is red, when it sparkles in the cup, when it goes down smoothly!

32 In the end it bites like a snake and poisons like a viper.

33 Your eyes will see strange sights and your mind imagine confusing things.

34 You will be like one sleeping on the high seas, lying on top of the rigging.

35 "They hit me," you will say, "but I'm not hurt! They beat me, but I don't feel it! When will I wake up so I can find another drink?"

Please click here to like our Facebook page.

Today’s New International Version (TNIV)

Today’s New International Version (TNIV) is a contemporary English translation of the Bible that was first published in its complete form in 2005 by the International Bible Society, now known as Biblica. The TNIV is a revision of the New International Version (NIV), which was initially released in 1978. The primary goal of the TNIV was to update the language and address gender inclusivity while maintaining the readability and accuracy that made the NIV popular. The translation aimed to reflect contemporary English usage and to be accessible to a broad audience, including both men and women.

One of the key features of the TNIV is its commitment to gender-inclusive language. The translators sought to avoid gender-specific terms where the original texts did not explicitly require them, thereby making the text more inclusive and reflective of modern linguistic sensibilities. For example, where the original Greek or Hebrew text used terms that referred to both men and women, the TNIV translated them in a gender-neutral manner. This approach aimed to make the Bible more accessible and relatable to all readers, ensuring that no one felt excluded by the language used.

The TNIV also made several other updates to enhance clarity and readability. The translators incorporated the latest biblical scholarship and linguistic research to ensure that the translation accurately conveyed the meaning of the original texts. They aimed to strike a balance between maintaining the formal equivalence of the original languages and using dynamic equivalence to make the text more understandable for contemporary readers. This involved updating archaic words and phrases, improving sentence structures, and clarifying ambiguous passages without losing the essence of the original scriptures.

Despite its strengths, the TNIV faced significant controversy and criticism, particularly from conservative Christian groups and scholars. Critics argued that the gender-inclusive language could potentially distort the intended meaning of the biblical texts and that the changes were driven more by cultural trends than by faithful adherence to the original manuscripts. The debate over the TNIV’s translation choices led to its eventual discontinuation, with Biblica deciding to focus on updating the NIV instead. However, the TNIV’s influence can still be seen in subsequent revisions of the NIV, which have incorporated some of the gender-inclusive principles and linguistic updates introduced by the TNIV.