loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English Español
«

Proverbs 20

»

1 Wine is a mocker and beer a brawler; whoever is led astray by them is not wise.

2 A king's wrath strikes terror like the roar of a lion; those who anger him forfeit their lives.

3 It is to one's honor to avoid strife, but every fool is quick to quarrel.

4 Sluggards do not plow in season; so at harvest time they look but find nothing.

5 The purposes of the human heart are deep waters, but those who have insight draw them out.

6 Many claim to have unfailing love, but a faithful person who can find?

7 The righteous lead blameless lives; blessed are their children after them.

8 When a king sits on his throne to judge, he winnows out all evil with his eyes.

9 Who can say, "I have kept my heart pure; I am clean and without sin"?

10 Differing weights and differing measures� the LORD detests them both.

11 Even small children are known by their actions, so is their conduct really pure and upright?

12 Ears that hear and eyes that see� the LORD has made them both.

13 Do not love sleep or you will grow poor; stay awake and you will have food to spare.

14 "It's no good, it's no good!" says the buyer� then goes off and boasts about the purchase.

15 Gold there is, and rubies in abundance, but lips that speak knowledge are a rare jewel.

16 Take the garment of one who puts up security for a stranger; hold it in pledge if it is done for an outsider.

17 Food gained by fraud tastes sweet, but one ends up with a mouth full of gravel.

18 Plans are established by seeking advice; so if you wage war, obtain guidance.

19 A gossip betrays a confidence; so avoid anyone who talks too much.

20 If you curse your father or mother, your lamp will be snuffed out in pitch darkness.

21 An inheritance claimed too soon will not be blessed at the end.

22 Do not say, "I'll pay you back for this wrong!" Wait for the LORD, and he will avenge you.

23 The LORD detests differing weights, and dishonest scales do not please him.

24 A person's steps are directed by the LORD. How then can anyone understand their own way?

25 It is a trap to dedicate something rashly and only later to consider one's vows.

26 A wise king winnows out the wicked; he drives the threshing wheel over them.

27 The human spirit is the lamp of the LORD that sheds light on one's inmost being.

28 Love and faithfulness keep a king safe; through love his throne is made secure.

29 The glory of young men is their strength, gray hair the splendor of the old.

30 Blows and wounds cleanse away evil, and beatings purge the inmost being.

Please click here to like our Facebook page.

Today’s New International Version (TNIV)

Today’s New International Version (TNIV) is a contemporary English translation of the Bible that was first published in its complete form in 2005 by the International Bible Society, now known as Biblica. The TNIV is a revision of the New International Version (NIV), which was initially released in 1978. The primary goal of the TNIV was to update the language and address gender inclusivity while maintaining the readability and accuracy that made the NIV popular. The translation aimed to reflect contemporary English usage and to be accessible to a broad audience, including both men and women.

One of the key features of the TNIV is its commitment to gender-inclusive language. The translators sought to avoid gender-specific terms where the original texts did not explicitly require them, thereby making the text more inclusive and reflective of modern linguistic sensibilities. For example, where the original Greek or Hebrew text used terms that referred to both men and women, the TNIV translated them in a gender-neutral manner. This approach aimed to make the Bible more accessible and relatable to all readers, ensuring that no one felt excluded by the language used.

The TNIV also made several other updates to enhance clarity and readability. The translators incorporated the latest biblical scholarship and linguistic research to ensure that the translation accurately conveyed the meaning of the original texts. They aimed to strike a balance between maintaining the formal equivalence of the original languages and using dynamic equivalence to make the text more understandable for contemporary readers. This involved updating archaic words and phrases, improving sentence structures, and clarifying ambiguous passages without losing the essence of the original scriptures.

Despite its strengths, the TNIV faced significant controversy and criticism, particularly from conservative Christian groups and scholars. Critics argued that the gender-inclusive language could potentially distort the intended meaning of the biblical texts and that the changes were driven more by cultural trends than by faithful adherence to the original manuscripts. The debate over the TNIV’s translation choices led to its eventual discontinuation, with Biblica deciding to focus on updating the NIV instead. However, the TNIV’s influence can still be seen in subsequent revisions of the NIV, which have incorporated some of the gender-inclusive principles and linguistic updates introduced by the TNIV.