« | Proverbs 15 | » |
1 A soft answer turneth away wrath, but grievous words stir up anger.
2 The tongue of the wise useth knowledge aright, but the mouth of fools poureth out foolishness.
3 The eyes of the LORD are in every place, beholding the evil and the good.
4 A wholesome tongue is a tree of life, but perverseness therein is a breach in the spirit.
5 A fool despiseth his father's instruction, but he that heedeth reproof is prudent.
6 In the house of the righteous is much treasure, but the revenues of the wicked bring trouble.
7 The lips of the wise disperse knowledge, but the heart of the foolish doeth not so.
8 The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD, but the prayer of the upright is His delight.
9 The way of the wicked is an abomination unto the LORD, but He loveth him that followeth after righteousness.
10 Correction is grievous unto him that forsaketh the way, and he that hateth reproof shall die.
11 Hell and destruction are the concern of the LORD; how much more then, the hearts of the children of men?
12 A scorner loveth not one that reproveth him, neither will he go unto the wise.
13 A merry heart maketh a cheerful countenance, but by sorrow of the heart the spirit is broken.
14 The heart of him that hath understanding seeketh knowledge, but the mouth of fools feedeth on foolishness.
15 All the days of the afflicted are evil, but he that is of a merry heart hath a continual feast.
16 Better is little with the fear of the LORD, than great treasure and trouble therewith.
17 Better is a dinner of herbs where love is, than a fattened ox and hatred therewith.
18 A wrathful man stirreth up strife, but he that is slow to anger appeaseth strife.
19 The way of a slothful man is as a hedge of thorns, but the path of the righteous is made a plain.
20 A wise son maketh a glad father, but a foolish man despiseth his mother.
21 Folly is joy to him that is destitute of wisdom, but the man of understanding walketh uprightly.
22 Without counsel purposes are disappointed, but in the multitude of counselors they are established.
23 A man hath joy by the answer of his mouth, and a word spoken in due season -- how good it is!
24 The path of life is upward for the wise, that he may depart from hell beneath.
25 The LORD will destroy the house of the proud, but He will establish the border of the widow.
26 The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD, but the words of the pure are pleasant words.
27 He that is greedy for gain troubleth his own house, but he that hateth bribes shall live.
28 The heart of the righteous studieth how to answer, but the mouth of the wicked poureth out evil things.
29 The LORD is far from the wicked, but He heareth the prayer of the righteous.
30 The light of the eyes maketh the heart rejoice, and a good report maketh the bones fat.
31 The ear that heareth the reproof of life abideth among the wise.
32 He that refuseth instruction despiseth his own soul, but he that heareth reproof getteth understanding.
33 The fear of the LORD is the instruction of wisdom, and before honor is humility.
About: The 21st Century King James Version (KJ21)
The 21st Century King James Version (KJ21) is an updated version of the King James Version Bible published in 1994 that remains aligned to the Textus Receptus, and does not exclude biblical passages based on Alexandrian Greek manuscripts. Unlike the New King James Version, it does not change the language significantly from the 1611 King James Version, keeping Jacobean grammar (including thee and thou), but it tries to substitute some of the vocabulary that may not be understood by the modern reader.
The alterations in words are based on the second edition of the Webster New International Dictionary. There were no changes related to gender or theology. Recently, it has the capitalization of pronouns much like New King James Version, addressing Deity while keeping the archaic pronouns.
The reader should notice almost no difference from reading the King James Version except that certain archaic words have been replaced with words that are more understandable in modern English. The translation is directed towards readers who are looking for a very conservative King James update, but reduce the use of obsolete words.