« | Proverbs 13 | » |
1 A wise son heeds his father's instruction, but a mocker does not listen to rebuke.
2 From the fruit of his lips a man enjoys good things, but the unfaithful have a craving for violence.
3 He who guards his lips guards his life, but he who speaks rashly will come to ruin.
4 The sluggard craves and gets nothing, but the desires of the diligent are fully satisfied.
5 The righteous hate what is false, but the wicked bring shame and disgrace.
6 Righteousness guards the man of integrity, but wickedness overthrows the sinner.
7 One man pretends to be rich, yet has nothing; another pretends to be poor, yet has great wealth.
8 A man's riches may ransom his life, but a poor man hears no threat.
9 The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is snuffed out.
10 Pride only breeds quarrels, but wisdom is found in those who take advice.
11 Dishonest money dwindles away, but he who gathers money little by little makes it grow.
12 Hope deferred makes the heart sick, but a longing fulfilled is a tree of life.
13 He who scorns instruction will pay for it, but he who respects a command is rewarded.
14 The teaching of the wise is a fountain of life, turning a man from the snares of death.
15 Good understanding wins favour, but the way of the unfaithful is hard.
16 Every prudent man acts out of knowledge, but a fool exposes his folly.
17 A wicked messenger falls into trouble, but a trustworthy envoy brings healing.
18 He who ignores discipline comes to poverty and shame, but whoever heeds correction is honoured.
19 A longing fulfilled is sweet to the soul, but fools detest turning from evil.
20 He who walks with the wise grows wise, but a companion of fools suffers harm.
21 Misfortune pursues the sinner, but prosperity is the reward of the righteous.
22 A good man leaves an inheritance for his children's children, but a sinner's wealth is stored up for the righteous.
23 A poor man's field may produce abundant food, but injustice sweeps it away.
24 He who spares the rod hates his son, but he who loves him is careful to discipline him.
25 The righteous eat to their hearts' content, but the stomach of the wicked goes hungry.
The New International Version UK (NIVUK)
The New International Version UK (NIVUK) is a specialized edition of the widely respected New International Version (NIV) Bible tailored for readers in the United Kingdom. First published in 1979, the NIVUK retains the same translation principles and scholarly rigor as the original NIV but incorporates British English spellings, grammar, and idiomatic expressions. This adaptation ensures that the language resonates more naturally with readers in the UK, enhancing their engagement and understanding of the biblical texts.
A significant feature of the NIVUK is its commitment to the principles of "optimal equivalence," which aims to balance word-for-word accuracy with thought-for-thought readability. This translation philosophy strives to remain faithful to the original Hebrew, Aramaic, and Greek manuscripts while conveying the meaning in clear and contemporary British English. The result is a translation that is both reliable for in-depth study and accessible for public reading and personal devotion, appealing to a wide audience across the UK.
The NIVUK also includes various features designed to aid comprehension and deepen the reader’s understanding of the Scriptures. These features include introductions to each book of the Bible, comprehensive cross-references, and explanatory footnotes that provide historical, cultural, and theological context. The NIVUK is available in numerous formats, including study Bibles, devotional editions, and digital versions, catering to the diverse needs and preferences of readers. This versatility makes it a valuable resource for churches, schools, and individuals seeking a clear and accurate translation in British English.
Despite its widespread acceptance and popularity, the NIVUK has faced some criticism, particularly from those who prefer more literal translations. Critics argue that the dynamic equivalence approach, while enhancing readability, can sometimes result in a loss of subtle nuances and interpretative bias. Additionally, the use of gender-inclusive language in certain passages has sparked debate among readers and scholars. Nevertheless, the New International Version UK remains a highly esteemed translation, valued for its balance of accuracy and readability, and its ability to connect with readers in the United Kingdom through familiar language and expressions.