« | Proverbs 12 | » |
1 Whoever loves discipline loves knowledge, but he who hates correction is stupid.
2 A good man obtains favour from the LORD, but the LORD condemns a crafty man.
3 A man cannot be established through wickedness, but the righteous cannot be uprooted.
4 A wife of noble character is her husband's crown, but a disgraceful wife is like decay in his bones.
5 The plans of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful.
6 The words of the wicked lie in wait for blood, but the speech of the upright rescues them.
7 Wicked men are overthrown and are no more, but the house of the righteous stands firm.
8 A man is praised according to his wisdom, but men with warped minds are despised.
9 Better to be a nobody and yet have a servant than pretend to be somebody and have no food.
10 A righteous man cares for the needs of his animal, but the kindest acts of the wicked are cruel.
11 He who works his land will have abundant food, but he who chases fantasies lacks judgment.
12 The wicked desire the plunder of evil men, but the root of the righteous flourishes.
13 An evil man is trapped by his sinful talk, but a righteous man escapes trouble.
14 From the fruit of his lips a man is filled with good things as surely as the work of his hands rewards him.
15 The way of a fool seems right to him, but a wise man listens to advice.
16 A fool shows his annoyance at once, but a prudent man overlooks an insult.
17 A truthful witness gives honest testimony, but a false witness tells lies.
18 Reckless words pierce like a sword, but the tongue of the wise brings healing.
19 Truthful lips endure for ever, but a lying tongue lasts only a moment.
20 There is deceit in the hearts of those who plot evil, but joy for those who promote peace.
21 No harm befalls the righteous, but the wicked have their fill of trouble.
22 The LORD detests lying lips, but he delights in men who are truthful.
23 A prudent man keeps his knowledge to himself, but the heart of fools blurts out folly.
24 Diligent hands will rule, but laziness ends in slave labour.
25 An anxious heart weighs a man down, but a kind word cheers him up.
26 A righteous man is cautious in friendship, but the way of the wicked leads them astray.
27 The lazy man does not roast his game, but the diligent man prizes his possessions.
28 In the way of righteousness there is life; along that path is immortality.
The New International Version UK (NIVUK)
The New International Version UK (NIVUK) is a specialized edition of the widely respected New International Version (NIV) Bible tailored for readers in the United Kingdom. First published in 1979, the NIVUK retains the same translation principles and scholarly rigor as the original NIV but incorporates British English spellings, grammar, and idiomatic expressions. This adaptation ensures that the language resonates more naturally with readers in the UK, enhancing their engagement and understanding of the biblical texts.
A significant feature of the NIVUK is its commitment to the principles of "optimal equivalence," which aims to balance word-for-word accuracy with thought-for-thought readability. This translation philosophy strives to remain faithful to the original Hebrew, Aramaic, and Greek manuscripts while conveying the meaning in clear and contemporary British English. The result is a translation that is both reliable for in-depth study and accessible for public reading and personal devotion, appealing to a wide audience across the UK.
The NIVUK also includes various features designed to aid comprehension and deepen the reader’s understanding of the Scriptures. These features include introductions to each book of the Bible, comprehensive cross-references, and explanatory footnotes that provide historical, cultural, and theological context. The NIVUK is available in numerous formats, including study Bibles, devotional editions, and digital versions, catering to the diverse needs and preferences of readers. This versatility makes it a valuable resource for churches, schools, and individuals seeking a clear and accurate translation in British English.
Despite its widespread acceptance and popularity, the NIVUK has faced some criticism, particularly from those who prefer more literal translations. Critics argue that the dynamic equivalence approach, while enhancing readability, can sometimes result in a loss of subtle nuances and interpretative bias. Additionally, the use of gender-inclusive language in certain passages has sparked debate among readers and scholars. Nevertheless, the New International Version UK remains a highly esteemed translation, valued for its balance of accuracy and readability, and its ability to connect with readers in the United Kingdom through familiar language and expressions.