loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Proverbs 12

»

1 Who so loueth correction loueth knowledge: but he that hateth to be reproued is a foole.

2 A good man is acceptable vnto the Lorde: but the wicked imaginer wyll he condempne.

3 A man can not endure in vngodlinesse: but the roote of the ryghteous shall not be moued.

4 A huswifely woman is a crowne vnto her husbande: but she that behaueth her selfe vnhonestly, is as corruption in his bones.

5 The thoughtes of the ryghteous are ryght: but the imaginations of the vngodly are deceptfull.

6 The talkyng of the vngodly is howe they may lay wayte for blood: but the mouth of the righteous will deliuer the.

7 God ouerturneth the [estate of the] wicked, and they stande not: but the house of the ryghteous shall stande.

8 A man shalbe commended for his wisdome: but a foole shalbe dispised.

9 He that is dispised and is yet his owne man, is better then the glorious that lacketh bread.

10 A ryghteous man regardeth the lyfe of his cattell: but the vngodly haue cruell heartes.

11 He that tylleth his lande, shall haue plenteousnesse of bread: but he that foloweth idlenesse is a very foole.

12 The desire of the vngodly is a net of euyls: but the roote of the ryghteous bryngeth foorth fruite.

13 The wicked falleth into the snare thorowe the malice of his owne mouth: but the iust shall escape out of all perill.

14 Man shalbe satisfied with good thinges: by the fruite of his mouth, and after the workes of his handes shall he be rewarded.

15 The way of a foole is strayght in his owne eyes: but he that hearkeneth vnto counsayle is wise.

16 A foole vttereth his wrath in all the haste: but a discrete man couereth his owne shame.

17 A iust man wyll tell the trueth and shewe the thyng that is ryght: but a false witnesse deceaueth.

18 A slaunderous person pricketh lyke a sworde: but a wise mans tongue is wholsome.

19 The lippe of trueth shalbe stable for euer: but a dissemblyng tongue is soone chaunged.

20 Deceipt is in the heart of them that imagine euyll: but to the counsaylers of peace shalbe ioy.

21 There shall no aduersitie happen vnto the iust: but the vngodly shalbe fylled with miserie.

22 The Lorde abhorreth lying lippes: but they that deale truely please hym.

23 A discrete man doth hyde knowledge: but the heart of fooles blabbeth out foolishnesse.

24 A diligent hande shall beare rule: but the idle shalbe vnder tribute.

25 Heauinesse discourageth the heart of man: but a good worde maketh it glad agayne.

26 The ryghteous excelleth his neyghbour: but the way of the vngodly wyll deceaue them selues.

27 The deciptfull man shall not coste that he toke in huntyng: but the riches of the iust man is of great value.

28 In the way of ryghteousnesse there is life: & in the same way there is no death.

Please click here to like our Facebook page.

The Bishop’s Bible (BB)

The Bishop’s Bible (BB) is a significant English translation of the Bible that was first published in 1568 during the reign of Queen Elizabeth I. It was commissioned by the Church of England as a revision of the Great Bible and as a response to the Geneva Bible, which was popular among the Puritans but contained marginal notes that were considered politically and theologically contentious by the Anglican establishment. The primary goal of the Bishop’ s Bible was to create a translation that would be more acceptable to the ecclesiastical authorities and suitable for use in Anglican churches.

One of the distinguishing features of the Bishop’s Bible is its effort to maintain a high level of accuracy and scholarly integrity while also ensuring that the language used was dignified and appropriate for public reading. The translation was undertaken by a team of bishops and other scholars, hence its name. The translators aimed to preserve the poetic and literary qualities of the original texts, drawing on previous translations such as the Tyndale Bible, the Coverdale Bible, and the Great Bible, while also incorporating their scholarly insights and linguistic refinements.

The Bishop’s Bible was notable for its large, folio format, which was designed to be read from the pulpit. It included extensive marginal notes, though these were more restrained and less controversial than those found in the Geneva Bible. The translation also featured elaborate illustrations and maps, as well as a comprehensive introduction and various prefaces that provided context and guidance for readers. Despite its grandeur and scholarly merit, the Bishop’s Bible did not achieve the widespread popularity of the Geneva Bible among the general populace.

Although the Bishop’s Bible played an essential role in the religious and cultural life of Elizabethan England, it was eventually overshadowed by the King James Version (KJV), which was commissioned in 1604 and published in 1611. The KJV drew heavily on the Bishop’ s Bible, as well as other earlier translations, but ultimately surpassed it in both scholarly rigor and literary quality. Nonetheless, the Bishop’s Bible remains an important milestone in the history of English Bible translations, reflecting the theological and political currents of its time and contributing to the development of subsequent translations.