« | Proverbs 11 | » |
1 A false balance is an abomination to the LORD, but a just weight is His delight.
2 When pride cometh, then cometh shame, but with the lowly is wisdom.
3 The integrity of the upright shall guide them, but the perverseness of transgressors shall destroy them.
4 Riches profit not in the day of wrath, but righteousness delivereth from death.
5 The righteousness of the perfect shall direct his way, but the wicked shall fall by his own wickedness.
6 The righteousness of the upright shall deliver them, but the transgressors shall be taken in their own wickedness.
7 When a wicked man dieth, his expectation shall perish; and the hope of unjust men perisheth.
8 The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
9 A hypocrite with his mouth destroyeth his neighbor, but through knowledge shall the just be delivered.
10 When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth; and when the wicked perish, there is shouting.
11 By the blessing of the upright the city is exalted, but it is overthrown by the mouth of the wicked.
12 He that is void of wisdom despiseth his neighbor, but a man of understanding holdeth his peace.
13 A talebearer revealeth secrets, but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
14 Where no counsel is, the people fall; but in the multitude of counselors there is safety.
15 He that is surety for a stranger shall smart for it, and he that hateth suretyship is sure.
16 A gracious woman retaineth honor, and strong men retain riches.
17 The merciful man doeth good to his own soul, but he that is cruel troubleth his own flesh.
18 The wicked worketh a deceitful work, but to him that soweth righteousness shall be a sure reward.
19 As righteousness tendeth to life, so he that pursueth evil pursueth it to his own death.
20 They that are of a froward heart are an abomination to the LORD, but such as are upright in their ways are His delight.
21 Though they join hand in hand, the wicked shall not go unpunished; but the seed of the righteous shall be delivered.
22 As is a jewel of gold in a swine's snout, so also is a fair woman who is without discretion.
23 The desire of the righteous is only good, but the expectation of the wicked is wrath.
24 There is one that scattereth and yet prospereth; and there is another that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty.
25 The liberal soul shall prosper, and he that watereth shall be watered also himself.
26 He that withholdeth corn, the people shall curse him; but blessings shall be upon the head of him that selleth it.
27 He that diligently seeketh good procureth favor; but he that seeketh mischief, it shall come unto him.
28 He that trusteth in his riches shall fall, but the righteous shall flourish as a branch.
29 He that troubleth his own house shall inherit the wind, and the fool shall be servant to the wise of heart.
30 The fruit of the righteous is a tree of life, and he that winneth souls is wise.
31 Behold, the righteous shall be recompensed on earth; much more shall the wicked and the sinner!
About: The 21st Century King James Version (KJ21)
The 21st Century King James Version (KJ21) is an updated version of the King James Version Bible published in 1994 that remains aligned to the Textus Receptus, and does not exclude biblical passages based on Alexandrian Greek manuscripts. Unlike the New King James Version, it does not change the language significantly from the 1611 King James Version, keeping Jacobean grammar (including thee and thou), but it tries to substitute some of the vocabulary that may not be understood by the modern reader.
The alterations in words are based on the second edition of the Webster New International Dictionary. There were no changes related to gender or theology. Recently, it has the capitalization of pronouns much like New King James Version, addressing Deity while keeping the archaic pronouns.
The reader should notice almost no difference from reading the King James Version except that certain archaic words have been replaced with words that are more understandable in modern English. The translation is directed towards readers who are looking for a very conservative King James update, but reduce the use of obsolete words.