« | Numbers 33 | » |
1 These [are] the journeys of the children of Israel, who went out of the land of Egypt by their armies under the hand of Moses and Aaron.
2 Now Moses wrote down the starting points of their journeys at the command of the LORD. And these [are] their journeys according to their starting points:
3 They departed from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the day after the Passover the children of Israel went out with boldness in the sight of all the Egyptians.
4 For the Egyptians were burying all [their] firstborn, whom the LORD had killed among them. Also on their gods the LORD had executed judgments.
5 Then the children of Israel moved from Rameses and camped at Succoth.
6 They departed from Succoth and camped at Etham, which [is] on the edge of the wilderness.
7 They moved from Etham and turned back to Pi Hahiroth, which [is] east of Baal Zephon; and they camped near Migdol.
8 They departed from before Hahiroth and passed through the midst of the sea into the wilderness, went three days' journey in the Wilderness of Etham, and camped at Marah.
9 They moved from Marah and came to Elim. At Elim [were] twelve springs of water and seventy palm trees; so they camped there.
10 They moved from Elim and camped by the Red Sea.
11 They moved from the Red Sea and camped in the Wilderness of Sin.
12 They journeyed from the Wilderness of Sin and camped at Dophkah.
13 They departed from Dophkah and camped at Alush.
14 They moved from Alush and camped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.
15 They departed from Rephidim and camped in the Wilderness of Sinai.
16 They moved from the Wilderness of Sinai and camped at Kibroth Hattaavah.
17 They departed from Kibroth Hattaavah and camped at Hazeroth.
18 They departed from Hazeroth and camped at Rithmah.
19 They departed from Rithmah and camped at Rimmon Perez.
20 They departed from Rimmon Perez and camped at Libnah.
21 They moved from Libnah and camped at Rissah.
22 They journeyed from Rissah and camped at Kehelathah.
23 They went from Kehelathah and camped at Mount Shepher.
24 They moved from Mount Shepher and camped at Haradah.
25 They moved from Haradah and camped at Makheloth.
26 They moved from Makheloth and camped at Tahath.
27 They departed from Tahath and camped at Terah.
28 They moved from Terah and camped at Mithkah.
29 They went from Mithkah and camped at Hashmonah.
30 They departed from Hashmonah and camped at Moseroth.
31 They departed from Moseroth and camped at Bene Jaakan.
32 They moved from Bene Jaakan and camped at Hor Hagidgad.
33 They went from Hor Hagidgad and camped at Jotbathah.
34 They moved from Jotbathah and camped at Abronah.
35 They departed from Abronah and camped at Ezion Geber.
36 They moved from Ezion Geber and camped in the Wilderness of Zin, which [is] Kadesh.
37 They moved from Kadesh and camped at Mount Hor, on the boundary of the land of Edom.
38 Then Aaron the priest went up to Mount Hor at the command of the LORD, and died there in the fortieth year after the children of Israel had come out of the land of Egypt, on the first [day] of the fifth month.
39 Aaron [was] one hundred and twenty-three years old when he died on Mount Hor.
40 Now the king of Arad, the Canaanite, who dwelt in the South in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.
41 So they departed from Mount Hor and camped at Zalmonah.
42 They departed from Zalmonah and camped at Punon.
43 They departed from Punon and camped at Oboth.
44 They departed from Oboth and camped at Ije Abarim, at the border of Moab.
45 They departed from Ijim and camped at Dibon Gad.
46 They moved from Dibon Gad and camped at Almon Diblathaim.
47 They moved from Almon Diblathaim and camped in the mountains of Abarim, before Nebo.
48 They departed from the mountains of Abarim and camped in the plains of Moab by the Jordan, [across from] Jericho.
49 They camped by the Jordan, from Beth Jesimoth as far as the Abel Acacia Grove in the plains of Moab.
50 Now the LORD spoke to Moses in the plains of Moab by the Jordan, [across from] Jericho, saying,
51 "Speak to the children of Israel, and say to them: 'When you have crossed the Jordan into the land of Canaan,
52 'then you shall drive out all the inhabitants of the land from before you, destroy all their engraved stones, destroy all their molded images, and demolish all their high places;
53 'you shall dispossess [the inhabitants of] the land and dwell in it, for I have given you the land to possess.
54 'And you shall divide the land by lot as an inheritance among your families; to the larger you shall give a larger inheritance, and to the smaller you shall give a smaller inheritance; there everyone's [inheritance] shall be whatever falls to him by lot. You shall inherit according to the tribes of your fathers.
55 'But if you do not drive out the inhabitants of the land from before you, then it shall be that those whom you let remain [shall be] irritants in your eyes and thorns in your sides, and they shall harass you in the land where you dwell.
56 'Moreover it shall be [that] I will do to you as I thought to do to them.' "
The New King James Version (NKJV)
The New King James Version (NKJV) is a modern translation of the Bible that seeks to preserve the stylistic and literary beauty of the original King James Version (KJV) while making it more accessible to contemporary readers. The project to create the NKJV began in 1975, spearheaded by Arthur Farstad and a team of over 130 scholars, theologians, and pastors. They aimed to maintain the traditional language and rhythm of the KJV while updating archaic terms and expressions to be more understandable for modern audiences. The translation was completed and published in 1982, offering a blend of reverence for the past and clarity for the present.
One of the defining features of the NKJV is its commitment to the Textus Receptus, the same Greek text underlying the New Testament of the KJV. This ensures a high degree of continuity between the two versions, making the NKJV familiar to those who have long cherished the KJV. However, the NKJV also considers findings from more recent scholarship and textual criticism, incorporating insights from the latest manuscripts and research. This approach helps to balance respect for the historical text with a recognition of the advancements in biblical studies.
The NKJV has been praised for its readability and poetic qualities, which make it suitable for both private study and public worship. Its translators worked diligently to preserve the lyrical and memorable phrasing of the KJV, which has deeply influenced English literature and religious practice. By modernizing the language without compromising the text’s inherent dignity and solemnity, the NKJV has become a popular choice among those who value both accuracy and elegance in their Bible reading.
Despite its strengths, the NKJV has faced criticism from some quarters. Critics argue that by adhering too closely to the Textus Receptus, it may not fully reflect the breadth of available manuscript evidence. Others feel that it may still be too archaic for some readers, especially those who are new to the Bible or who come from different linguistic backgrounds. Nonetheless, the NKJV remains a significant and respected translation, offering a bridge between the venerable tradition of the KJV and the needs of modern readers.