« | Nehemiah 5 | » |
1 The men and their wives complained loudly against their fellow Jews.
2 Some of them were saying, "We have many sons and daughters in our families. To eat and stay alive, we need grain."
3 Others were saying, "We are borrowing money against our fields, vineyards, and homes to get grain because there is not much food."
4 And still others were saying, "We are borrowing money to pay the king's tax on our fields and vineyards.
5 We are just like our fellow Jews, and our sons are like their sons. But we have to sell our sons and daughters as slaves. Some of our daughters have already been sold. But there is nothing we can do, because our fields and vineyards already belong to other people."
6 When I heard their complaints about these things, I was very angry.
7 After I thought about it, I accused the important people and the leaders, "You are charging your own brothers too much interest." So I called a large meeting to deal with them.
8 I said to them, "As much as possible, we have bought freedom for our fellow Jews who had been sold to foreigners. Now you are selling your fellow Jews to us!" The leaders were quiet and had nothing to say.
9 Then I said, "What you are doing is not right. Don't you fear God? Don't let our foreign enemies shame us.
10 I, my brothers, and my men are also lending money and grain to the people. But stop charging them so much for this.
11 Give back their fields, vineyards, olive trees, and houses right now. Also give back the extra amount you charged -- the hundredth part of the money, grain, new wine, and oil."
12 They said, "We will give it back and not demand anything more from them. We will do as you say." Then I called for the priests, and I made the important men and leaders take an oath to do what they had said.
13 Also I shook out the folds of my robe and said, "In this way may God shake out everyone who does not keep his promise. May God shake him out of his house and out of the things that are his. Let that person be shaken out and emptied!" Then the whole group said, "Amen," and they praised the Lord. So the people did what they had promised.
14 I was appointed governor in the land of Judah in the twentieth year of King Artaxerxes' rule. I was governor of Judah for twelve years, until his thirty-second year. During that time neither my brothers nor I ate the food that was allowed for a governor.
15 But the governors before me had placed a heavy load on the people. They took about one pound of silver from each person, along with food and wine. The governors' helpers before me also controlled the people, but I did not do that, because I feared God.
16 I worked on the wall, as did all my men who were gathered there. We did not buy any fields.
17 Also, I fed one hundred fifty Jewish people and officers at my table, as well as those who came from the nations around us.
18 This is what was prepared every day: one ox, six good sheep, and birds. And every ten days there were all kinds of wine. But I never demanded the food that was due a governor, because the people were already working very hard.
19 Remember to be kind to me, my God, for all the good I have done for these people.
The New Century Version (NCV)
The New Century Version (NCV) is a contemporary English translation of the Bible designed to be easily understandable and accessible to a broad audience. First published in 1987 by Thomas Nelson, the NCV originated from a project aimed at creating a simplified English translation for children. Over time, the scope of the translation expanded to cater to readers of all ages, including those with limited English proficiency and those new to the Bible. The NCV’s primary goal is to communicate the truths of Scripture in clear, everyday language that resonates with modern readers.
A notable feature of the NCV is its use of dynamic equivalence, or thought-for-thought translation philosophy. This approach prioritizes conveying the meaning and intent of the original texts over maintaining a strict word-for-word correspondence. By doing so, the NCV aims to make the Bible’s messages more relatable and easier to understand, especially for those who may find traditional translations challenging. The translation team worked diligently to balance accuracy with readability, ensuring that the essence of the biblical texts is preserved while making them more accessible to contemporary audiences.
The NCV also includes various study aids and features designed to enhance comprehension and engagement with the biblical text. These include introductions to each book of the Bible, footnotes that provide historical and cultural context, and cross-references that help readers see connections between different parts of Scripture. Additionally, the NCV often employs gender-neutral language where appropriate, aiming to be inclusive and respectful of modern sensibilities while remaining faithful to the original texts.
Despite its strengths, the New Century Version has faced some criticism from those who prefer more traditional or literal translations. Critics argue that the dynamic equivalence approach can sometimes result in a loss of nuance and depth found in the original languages. Additionally, some theologians express concern that the simplified language may not fully capture the richness and complexity of certain theological concepts. Nonetheless, the NCV remains a valuable resource for many readers, particularly those seeking a clear and approachable version of the Bible that helps them connect with and understand its timeless messages.