loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Matthew 8

»

1 When he was come downe fro the mountayne, great multitudes folowed hym.

2 And beholde, there came a leper, and worshipped hym, saying: Lorde, yf thou wylt, thou canst make me cleane.

3 And Iesus put foorth his hande, and touched hym, saying: I wyll, be thou cleane. And immediatlye his leprosie was clensed.

4 And Iesus sayth vnto hym: See thou tell no man, but go, [and] shewe thy selfe to the priest, and offer the gift that Moyses commaunded, for a witnes vnto them.

5 And when Iesus was entred into Capernaum, there came vnto hym a Centurion, besechyng hym.

6 And saying: Lorde, my seruaunt lyeth at home sicke of the paulsie, greeuously payned.

7 And Iesus sayth. When I come, I wyll heale hym.

8 The Centurion aunswered, & sayde: Lorde, I am not worthy that thou shouldest come vnder my roofe: but speake the worde only, & my seruaunt shalbe healed.

9 For I also my selfe am vnder aucthoritie, and haue souldiers vnder me: and I say to this man go, and he goeth: and to another, come, and he commeth: and to my seruaunt, do this, and he doth it.

10 When Iesus hearde [him], he marueyled, & sayde to them that folowed [him]: Ueryly I say vnto you, I haue not founde so great fayth in Israel.

11 I say vnto you, that many shall come from the east and west, and shall rest with Abraham, and Isaac, & Iacob, in the kyngdome of heauen.

12 But the chyldren of the kyngdome shalbe caste out, into vtter darcknesse: there shalbe wepyng, and gnashyng of teeth.

13 And Iesus sayde vnto the Centurion: Go thy way, and as thou hast beleued, so be it vnto thee. And his seruaunt was healed, in the selfe same houre.

14 And when Iesus was come into Peters house, he sawe his wyues mother layed, and sicke of a feuer.

15 And he touched her hande, and the feuer left her, and she arose, and ministred vnto them.

16 When the euen was come, they brought vnto hym many, that were possessed with deuyls, and he cast out the spirites with a worde, and healed all that were sicke.

17 That it myght be fulfylled, which was spoken by Esayas the prophete, saying: He toke on hym our infirmities, and bare [our] sicknesses.

18 When Iesus sawe great multitudes about hym, he commaunded that they shoulde go ouer the water.

19 And a certayne Scribe came, & sayde vnto hym: Maister, I wyll folowe thee, whyther soeuer thou goest.

20 And Iesus sayth vnto hym. The foxes haue holes, and the birdes of the ayre haue nestes: but the sonne of man, hath not where to rest his head.

21 And another, of the number of his disciples, sayde vnto hym: Lorde, suffer me first to go and bury my father.

22 But Iesus sayde vnto hym: Folowe me, and let the dead bury theyr dead.

23 And when he entred into a shippe, his disciples folowed hym:

24 And beholde, there arose a great tempest in the sea, [in so much] that the shippe was couered with waues: but he was a slepe.

25 And his disciples came to hym, and awoke hym, saying: Lorde saue vs, we peryshe.

26 And he sayth vnto them: Why are ye fearefull, O ye of litle fayth? Then he arose, and rebuked the windes, and the sea: and there folowed a great calme.

27 But the men marueyled, saying: What maner of man is this, that both wyndes and sea obey hym?

28 And when he was come to the other syde, into the countrey of the Gergesenes, there met hym two, possessed with deuyls, which came out of the graues, and were very fierce, so that no man myght go by that way.

29 And beholde, they cryed out, saying: O Iesu, thou sonne of God, what haue we to do with thee? Art thou come hyther, to torment vs before the tyme?

30 And there was, a good way of from them, a hearde of many swyne, feedyng.

31 So, the deuyls besought hym, saying: Yf thou cast vs out, suffer vs to go away into the hearde of swyne.

32 And he sayde vnto them, go. Then went they out, and departed into the hearde of swyne: And beholde, ye whole hearde of swyne russhed headlong into the sea, and peryshed in the waters.

33 Then they that kept them, fledde, and went theyr wayes into the citie, and tolde euery thyng, and what was done of the possessed with the deuyls.

34 And beholde, the whole citie came out to meete Iesus: and when they sawe hym, they besought hym, that he woulde depart out of theyr coastes.

Please click here to like our Facebook page.

The Bishop’s Bible (BB)

The Bishop’s Bible (BB) is a significant English translation of the Bible that was first published in 1568 during the reign of Queen Elizabeth I. It was commissioned by the Church of England as a revision of the Great Bible and as a response to the Geneva Bible, which was popular among the Puritans but contained marginal notes that were considered politically and theologically contentious by the Anglican establishment. The primary goal of the Bishop’ s Bible was to create a translation that would be more acceptable to the ecclesiastical authorities and suitable for use in Anglican churches.

One of the distinguishing features of the Bishop’s Bible is its effort to maintain a high level of accuracy and scholarly integrity while also ensuring that the language used was dignified and appropriate for public reading. The translation was undertaken by a team of bishops and other scholars, hence its name. The translators aimed to preserve the poetic and literary qualities of the original texts, drawing on previous translations such as the Tyndale Bible, the Coverdale Bible, and the Great Bible, while also incorporating their scholarly insights and linguistic refinements.

The Bishop’s Bible was notable for its large, folio format, which was designed to be read from the pulpit. It included extensive marginal notes, though these were more restrained and less controversial than those found in the Geneva Bible. The translation also featured elaborate illustrations and maps, as well as a comprehensive introduction and various prefaces that provided context and guidance for readers. Despite its grandeur and scholarly merit, the Bishop’s Bible did not achieve the widespread popularity of the Geneva Bible among the general populace.

Although the Bishop’s Bible played an essential role in the religious and cultural life of Elizabethan England, it was eventually overshadowed by the King James Version (KJV), which was commissioned in 1604 and published in 1611. The KJV drew heavily on the Bishop’ s Bible, as well as other earlier translations, but ultimately surpassed it in both scholarly rigor and literary quality. Nonetheless, the Bishop’s Bible remains an important milestone in the history of English Bible translations, reflecting the theological and political currents of its time and contributing to the development of subsequent translations.