loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Matthew 3

»

1 In those days John the Baptist came, preaching in the Desert of Judea

2 and saying, "Repent, for the kingdom of heaven is near."

3 This is he who was spoken of through the prophet Isaiah: "A voice of one calling in the desert,`Prepare the way for the Lord, make straight paths for him.'"

4 John's clothes were made of camel's hair, and he had a leather belt round his waist. His food was locusts and wild honey.

5 People went out to him from Jerusalem and all Judea and the whole region of the Jordan.

6 Confessing their sins, they were baptised by him in the Jordan River.

7 But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to where he was baptising, he said to them: "You brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?

8 Produce fruit in keeping with repentance.

9 And do not think you can say to yourselves,`We have Abraham as our father.' I tell you that out of these stones God can raise up children for Abraham.

10 The axe is already at the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.

11 "I baptise you with water for repentance. But after me will come one who is more powerful than I, whose sandals I am not fit to carry. He will baptise you with the Holy Spirit and with fire.

12 His winnowing fork is in his hand, and he will clear his threshing-floor, gathering his wheat into the barn and burning up the chaff with unquenchable fire."

13 Then Jesus came from Galilee to the Jordan to be baptised by John.

14 But John tried to deter him, saying, "I need to be baptised by you, and do you come to me?"

15 Jesus replied, "Let it be so now; it is proper for us to do this to fulfil all righteousness." Then John consented.

16 As soon as Jesus was baptised, he went up out of the water. At that moment heaven was opened, and he saw the Spirit of God descending like a dove and lighting on him.

17 And a voice from heaven said, "This is my Son, whom I love; with him I am well pleased."

Please click here to like our Facebook page.

The New International Version UK (NIVUK)

The New International Version UK (NIVUK) is a specialized edition of the widely respected New International Version (NIV) Bible tailored for readers in the United Kingdom. First published in 1979, the NIVUK retains the same translation principles and scholarly rigor as the original NIV but incorporates British English spellings, grammar, and idiomatic expressions. This adaptation ensures that the language resonates more naturally with readers in the UK, enhancing their engagement and understanding of the biblical texts.

A significant feature of the NIVUK is its commitment to the principles of "optimal equivalence," which aims to balance word-for-word accuracy with thought-for-thought readability. This translation philosophy strives to remain faithful to the original Hebrew, Aramaic, and Greek manuscripts while conveying the meaning in clear and contemporary British English. The result is a translation that is both reliable for in-depth study and accessible for public reading and personal devotion, appealing to a wide audience across the UK.

The NIVUK also includes various features designed to aid comprehension and deepen the reader’s understanding of the Scriptures. These features include introductions to each book of the Bible, comprehensive cross-references, and explanatory footnotes that provide historical, cultural, and theological context. The NIVUK is available in numerous formats, including study Bibles, devotional editions, and digital versions, catering to the diverse needs and preferences of readers. This versatility makes it a valuable resource for churches, schools, and individuals seeking a clear and accurate translation in British English.

Despite its widespread acceptance and popularity, the NIVUK has faced some criticism, particularly from those who prefer more literal translations. Critics argue that the dynamic equivalence approach, while enhancing readability, can sometimes result in a loss of subtle nuances and interpretative bias. Additionally, the use of gender-inclusive language in certain passages has sparked debate among readers and scholars. Nevertheless, the New International Version UK remains a highly esteemed translation, valued for its balance of accuracy and readability, and its ability to connect with readers in the United Kingdom through familiar language and expressions.