Matthew 1 | » |
1 This is the family history of Jesus Christ. He came from the family of David, and David came from the family of Abraham.
2 Abraham was the fathern of Isaac. Isaac was the father of Jacob. Jacob was the father of Judah and his brothers.
3 Judah was the father of Perez and Zerah. (Their mother was Tamar.) Perez was the father of Hezron. Hezron was the father of Ram.
4 Ram was the father of Amminadab. Amminadab was the father of Nahshon. Nahshon was the father of Salmon.
5 Salmon was the father of Boaz. (Boaz's mother was Rahab.) Boaz was the father of Obed. (Obed's mother was Ruth.) Obed was the father of Jesse.
6 Jesse was the father of King David. David was the father of Solomon. (Solomon's mother had been Uriah's wife.)
7 Solomon was the father of Rehoboam. Rehoboam was the father of Abijah. Abijah was the father of Asa.
8 Asa was the father of Jehoshaphat. Jehoshaphat was the father of Jehoram. Jehoram was the ancestor of Uzziah.
9 Uzziah was the father of Jotham. Jotham was the father of Ahaz. Ahaz was the father of Hezekiah.
10 Hezekiah was the father of Manasseh. Manasseh was the father of Amon. Amon was the father of Josiah.
11 Josiah was the grandfather of Jehoiachin and his brothers. (This was at the time that the people were taken to Babylon.)
12 After they were taken to Babylon: Jehoiachin was the father of Shealtiel. Shealtiel was the grandfather of Zerubbabel.
13 Zerubbabel was the father of Abiud. Abiud was the father of Eliakim. Eliakim was the father of Azor.
14 Azor was the father of Zadok. Zadok was the father of Akim. Akim was the father of Eliud.
15 Eliud was the father of Eleazar. Eleazar was the father of Matthan. Matthan was the father of Jacob.
16 Jacob was the father of Joseph. Joseph was the husband of Mary, and Mary was the mother of Jesus. Jesus is called the Christ.
17 So there were fourteen generations from Abraham to David. And there were fourteen generations from David until the people were taken to Babylon. And there were fourteen generations from the time when the people were taken to Babylon until Christ was born.
18 This is how the birth of Jesus Christ came about. His mother Mary was engagedn to marry Joseph, but before they married, she learned she was pregnant by the power of the Holy Spirit.
19 Because Mary's husband, Joseph, was a good man, he did not want to disgrace her in public, so he planned to divorce her secretly.
20 While Joseph thought about these things, an angel of the Lord came to him in a dream. The angel said, "Joseph, descendant of David, don't be afraid to take Mary as your wife, because the baby in her is from the Holy Spirit.
21 She will give birth to a son, and you will name him Jesus, because he will save his people from their sins."
22 All this happened to bring about what the Lord had said through the prophet:
23 "The virgin will be pregnant. She will have a son, and they will name him Immanuel," which means "God is with us."
24 When Joseph woke up, he did what the Lord's angel had told him to do. Joseph took Mary as his wife,
25 but he did not have sexual relations with her until she gave birth to the son. And Joseph named him Jesus.
The New Century Version (NCV)
The New Century Version (NCV) is a contemporary English translation of the Bible designed to be easily understandable and accessible to a broad audience. First published in 1987 by Thomas Nelson, the NCV originated from a project aimed at creating a simplified English translation for children. Over time, the scope of the translation expanded to cater to readers of all ages, including those with limited English proficiency and those new to the Bible. The NCV’s primary goal is to communicate the truths of Scripture in clear, everyday language that resonates with modern readers.
A notable feature of the NCV is its use of dynamic equivalence, or thought-for-thought translation philosophy. This approach prioritizes conveying the meaning and intent of the original texts over maintaining a strict word-for-word correspondence. By doing so, the NCV aims to make the Bible’s messages more relatable and easier to understand, especially for those who may find traditional translations challenging. The translation team worked diligently to balance accuracy with readability, ensuring that the essence of the biblical texts is preserved while making them more accessible to contemporary audiences.
The NCV also includes various study aids and features designed to enhance comprehension and engagement with the biblical text. These include introductions to each book of the Bible, footnotes that provide historical and cultural context, and cross-references that help readers see connections between different parts of Scripture. Additionally, the NCV often employs gender-neutral language where appropriate, aiming to be inclusive and respectful of modern sensibilities while remaining faithful to the original texts.
Despite its strengths, the New Century Version has faced some criticism from those who prefer more traditional or literal translations. Critics argue that the dynamic equivalence approach can sometimes result in a loss of nuance and depth found in the original languages. Additionally, some theologians express concern that the simplified language may not fully capture the richness and complexity of certain theological concepts. Nonetheless, the NCV remains a valuable resource for many readers, particularly those seeking a clear and approachable version of the Bible that helps them connect with and understand its timeless messages.