loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Mark 8

»

1 In those days, the multitude being very great and having nothing to eat, Jesus called His disciples [to Him] and said to them,

2 "I have compassion on the multitude, because they have now continued with Me three days and have nothing to eat.

3 "And if I send them away hungry to their own houses, they will faint on the way; for some of them have come from afar."

4 Then His disciples answered Him, "How can one satisfy these people with bread here in the wilderness?"

5 He asked them, "How many loaves do you have?" And they said, "Seven."

6 So He commanded the multitude to sit down on the ground. And He took the seven loaves and gave thanks, broke [them] and gave [them] to His disciples to set before [them;] and they set [them] before the multitude.

7 They also had a few small fish; and having blessed them, He said to set them also before [them.]

8 So they ate and were filled, and they took up seven large baskets of leftover fragments.

9 Now those who had eaten were about four thousand. And He sent them away,

10 immediately got into the boat with His disciples, and came to the region of Dalmanutha.

11 Then the Pharisees came out and began to dispute with Him, seeking from Him a sign from heaven, testing Him.

12 But He sighed deeply in His spirit, and said, "Why does this generation seek a sign? Assuredly, I say to you, no sign shall be given to this generation."

13 And He left them, and getting into the boat again, departed to the other side.

14 Now the disciples had forgotten to take bread, and they did not have more than one loaf with them in the boat.

15 Then He charged them, saying, "Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod."

16 And they reasoned among themselves, saying, "[It is] because we have no bread."

17 But Jesus, being aware of [it,] said to them, "Why do you reason because you have no bread? Do you not yet perceive nor understand? Is your heart still hardened?

18 "Having eyes, do you not see? And having ears, do you not hear? And do you not remember?

19 "When I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of fragments did you take up?" They said to Him, "Twelve."

20 "Also, when I broke the seven for the four thousand, how many large baskets full of fragments did you take up?" And they said, "Seven."

21 So He said to them, "How [is it] you do not understand?"

22 Then He came to Bethsaida; and they brought a blind man to Him, and begged Him to touch him.

23 So He took the blind man by the hand and led him out of the town. And when He had spit on his eyes and put His hands on him, He asked him if he saw anything.

24 And he looked up and said, "I see men like trees, walking."

25 Then He put [His] hands on his eyes again and made him look up. And he was restored and saw everyone clearly.

26 Then He sent him away to his house, saying, "Neither go into the town, nor tell anyone in the town."

27 Now Jesus and His disciples went out to the towns of Caesarea Philippi; and on the road He asked His disciples, saying to them, "Who do men say that I am?"

28 So they answered, "John the Baptist; but some [say,] Elijah; and others, one of the prophets."

29 He said to them, "But who do you say that I am?" Peter answered and said to Him, "You are the Christ."

30 Then He strictly warned them that they should tell no one about Him.

31 And He began to teach them that the Son of Man must suffer many things, and be rejected by the elders and chief priests and scribes, and be killed, and after three days rise again.

32 He spoke this word openly. And Peter took Him aside and began to rebuke Him.

33 But when He had turned around and looked at His disciples, He rebuked Peter, saying, "Get behind Me, Satan! For you are not mindful of the things of God, but the things of men."

34 When He had called the people to [Himself,] with His disciples also, He said to them, "Whoever desires to come after Me, let him deny himself, and take up his cross, and follow Me.

35 "For whoever desires to save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake and the gospel's will save it.

36 "For what will it profit a man if he gains the whole world, and loses his own soul?

37 "Or what will a man give in exchange for his soul?

38 "For whoever is ashamed of Me and My words in this adulterous and sinful generation, of him the Son of Man also will be ashamed when He comes in the glory of His Father with the holy angels."

Please click here to like our Facebook page.

The New King James Version (NKJV)

The New King James Version (NKJV) is a modern translation of the Bible that seeks to preserve the stylistic and literary beauty of the original King James Version (KJV) while making it more accessible to contemporary readers. The project to create the NKJV began in 1975, spearheaded by Arthur Farstad and a team of over 130 scholars, theologians, and pastors. They aimed to maintain the traditional language and rhythm of the KJV while updating archaic terms and expressions to be more understandable for modern audiences. The translation was completed and published in 1982, offering a blend of reverence for the past and clarity for the present.

One of the defining features of the NKJV is its commitment to the Textus Receptus, the same Greek text underlying the New Testament of the KJV. This ensures a high degree of continuity between the two versions, making the NKJV familiar to those who have long cherished the KJV. However, the NKJV also considers findings from more recent scholarship and textual criticism, incorporating insights from the latest manuscripts and research. This approach helps to balance respect for the historical text with a recognition of the advancements in biblical studies.

The NKJV has been praised for its readability and poetic qualities, which make it suitable for both private study and public worship. Its translators worked diligently to preserve the lyrical and memorable phrasing of the KJV, which has deeply influenced English literature and religious practice. By modernizing the language without compromising the text’s inherent dignity and solemnity, the NKJV has become a popular choice among those who value both accuracy and elegance in their Bible reading.

Despite its strengths, the NKJV has faced criticism from some quarters. Critics argue that by adhering too closely to the Textus Receptus, it may not fully reflect the breadth of available manuscript evidence. Others feel that it may still be too archaic for some readers, especially those who are new to the Bible or who come from different linguistic backgrounds. Nonetheless, the NKJV remains a significant and respected translation, offering a bridge between the venerable tradition of the KJV and the needs of modern readers.