loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Mark 3

»

1 And he entred agayne into the synagogue, & a man was there whiche had a wythered hande:

2 And they watched hym, whether he woulde heale hym on the Sabboth daye, that they myght accuse hym.

3 And he saide vnto the man which had the wythered hande: Aryse, [and stande] in the myddes.

4 And he saide vnto them: Is it lawful to do good on the Sabboth dayes, or to do euyl? to saue lyfe, or to kyll? But they helde their peace.

5 And when he had loked rounde about on them with anger, mournyng for the hardnesse of their heartes, he sayth to the man: stretch foorth thyne hande. And he stretched it out: And his hande was restored, euen as whole as the other.

6 And the pharisees departed, and strayghtway gathered a councell, with the Herodians, agaynst hym, that they myght destroy hym.

7 But Iesus auoyded, with his disciples, to the sea: And a great multitude folowed hym from Galilee, and from Iurie,

8 And from Hierusalem, & from Idumea, and from beyonde Iordane, and they that dwelled about Tyre & Sidon, a great multitude [of men:] Which, whe they had hearde what thynges he dyd, came vnto hym.

9 And Iesus comaunded his disciples, that a shippe shoulde wayte on hym, because of the people, leste they shoulde thronge hym.

10 For he had healed many: insomuche, that they preassed vpon him for to touch hym, as many as had plagues.

11 And when the vncleane spirites sawe hym, they fell downe before hym, and cryed, saying: Thou art the sonne of God.

12 And he straytely charged them, that they shoulde not make hym knowen.

13 And he went vp into a mountayne, & called vnto him whom he woulde: and they came vnto hym.

14 And he ordeyned twelue, that they shoulde be with him, and that he might sende them foorth to preache,

15 And that they myght haue power to heale sicknesses, and to cast out deuyls.

16 And he gaue vnto Simon to name, Peter.

17 And he called Iames [the sonne] of Zebedee, and Iohn, Iames brother (and gaue them to name Boanarges, which is to say, the sonnes of thunder.)

18 And Andrewe, and Philip, and Bartholomewe, and Matthewe, and Thomas, and Iames the sonne of Alphee, and Thaddeus, and Simon Cananite,

19 And Iudas Iscariot, which also betrayed hym. And they came into the house:

20 And the people assembled together agayne, so that they had no leysure so much as to eate bread.

21 And when they that belonged vnto hym, hearde of it, they went out to laye handes vpon hym: For they sayde, he is madde.

22 And the scribes whiche came downe from Hierusalem, sayde: He hath Beelzebub, and by the chiefe deuyll, casteth he out deuyls.

23 And he called them vnto hym, & sayde vnto them in parables: Howe can Satan driue out Satan?

24 And yf a realme be deuided agaynst it selfe, that realme can not endure.

25 And yf a house be deuided agaynst it selfe, that house can not continue.

26 And yf Satan make insurrection agaynst him selfe & be deuided, he can not continue, but hath an ende.

27 No man can enter into a strong mans house, and take away his goodes, except he first bynde the strong man, and then spoyle his house.

28 Ueryly I say vnto you, al sinnes shalbe forgeuen vnto the chyldren of men, & blasphemies wherewith so euer they haue blasphemed:

29 But he that speaketh blasphemie agaynst the holy ghoste, hath neuer forgeuenesse, but is in daunger of eternall dampnation.

30 For they sayde: he hath an vncleane spirite.

31 There came also his mother, and his brethren, and stoode without, and sent vnto hym, to call hym out.

32 And the people sate about him, & saide vnto hym: Beholde, thy mother and thy brethren seke for thee without.

33 And he aunswered them, saying: who is my mother, and my brethren?

34 And when he had loked rounde about on his disciples, which sate in compasse about hym, he sayde: Beholde my mother, and my brethren.

35 For whosoeuer doeth the wyl of God, the same is my brother, and my sister, and mother.

Please click here to like our Facebook page.

The Bishop’s Bible (BB)

The Bishop’s Bible (BB) is a significant English translation of the Bible that was first published in 1568 during the reign of Queen Elizabeth I. It was commissioned by the Church of England as a revision of the Great Bible and as a response to the Geneva Bible, which was popular among the Puritans but contained marginal notes that were considered politically and theologically contentious by the Anglican establishment. The primary goal of the Bishop’ s Bible was to create a translation that would be more acceptable to the ecclesiastical authorities and suitable for use in Anglican churches.

One of the distinguishing features of the Bishop’s Bible is its effort to maintain a high level of accuracy and scholarly integrity while also ensuring that the language used was dignified and appropriate for public reading. The translation was undertaken by a team of bishops and other scholars, hence its name. The translators aimed to preserve the poetic and literary qualities of the original texts, drawing on previous translations such as the Tyndale Bible, the Coverdale Bible, and the Great Bible, while also incorporating their scholarly insights and linguistic refinements.

The Bishop’s Bible was notable for its large, folio format, which was designed to be read from the pulpit. It included extensive marginal notes, though these were more restrained and less controversial than those found in the Geneva Bible. The translation also featured elaborate illustrations and maps, as well as a comprehensive introduction and various prefaces that provided context and guidance for readers. Despite its grandeur and scholarly merit, the Bishop’s Bible did not achieve the widespread popularity of the Geneva Bible among the general populace.

Although the Bishop’s Bible played an essential role in the religious and cultural life of Elizabethan England, it was eventually overshadowed by the King James Version (KJV), which was commissioned in 1604 and published in 1611. The KJV drew heavily on the Bishop’ s Bible, as well as other earlier translations, but ultimately surpassed it in both scholarly rigor and literary quality. Nonetheless, the Bishop’s Bible remains an important milestone in the history of English Bible translations, reflecting the theological and political currents of its time and contributing to the development of subsequent translations.