« | Luke 14 | » |
1 Now it happened, as He went into the house of one of the rulers of the Pharisees to eat bread on the Sabbath, that they watched Him closely.
2 And behold, there was a certain man before Him who had dropsy.
3 And Jesus, answering, spoke to the lawyers and Pharisees, saying, "Is it lawful to heal on the Sabbath?"
4 But they kept silent. And He took [him] and healed him, and let him go.
5 Then He answered them, saying, "Which of you, having a donkey or an ox that has fallen into a pit, will not immediately pull him out on the Sabbath day?"
6 And they could not answer Him regarding these things.
7 So He told a parable to those who were invited, when He noted how they chose the best places, saying to them:
8 "When you are invited by anyone to a wedding feast, do not sit down in the best place, lest one more honorable than you be invited by him;
9 "and he who invited you and him come and say to you, 'Give place to this man,' and then you begin with shame to take the lowest place.
10 "But when you are invited, go and sit down in the lowest place, so that when he who invited you comes he may say to you, 'Friend, go up higher.' Then you will have glory in the presence of those who sit at the table with you.
11 "For whoever exalts himself will be humbled, and he who humbles himself will be exalted."
12 Then He also said to him who invited Him, "When you give a dinner or a supper, do not ask your friends, your brothers, your relatives, nor rich neighbors, lest they also invite you back, and you be repaid.
13 "But when you give a feast, invite [the] poor, [the] maimed, [the] lame, [the] blind.
14 "And you will be blessed, because they cannot repay you; for you shall be repaid at the resurrection of the just."
15 Now when one of those who sat at the table with Him heard these things, he said to Him, "Blessed [is] he who shall eat bread in the kingdom of God!"
16 Then He said to him, "A certain man gave a great supper and invited many,
17 "and sent his servant at supper time to say to those who were invited, 'Come, for all things are now ready.'
18 "But they all with one [accord] began to make excuses. The first said to him, 'I have bought a piece of ground, and I must go and see it. I ask you to have me excused.'
19 "And another said, 'I have bought five yoke of oxen, and I am going to test them. I ask you to have me excused.'
20 "Still another said, 'I have married a wife, and therefore I cannot come.'
21 "So that servant came and reported these things to his master. Then the master of the house, being angry, said to his servant, 'Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in here [the] poor and [the] maimed and [the] lame and [the] blind.'
22 "And the servant said, 'Master, it is done as you commanded, and still there is room.'
23 "Then the master said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel [them] to come in, that my house may be filled.
24 'For I say to you that none of those men who were invited shall taste my supper.' "
25 Now great multitudes went with Him. And He turned and said to them,
26 "If anyone comes to Me and does not hate his father and mother, wife and children, brothers and sisters, yes, and his own life also, he cannot be My disciple.
27 "And whoever does not bear his cross and come after Me cannot be My disciple.
28 "For which of you, intending to build a tower, does not sit down first and count the cost, whether he has [enough] to finish [it -- ]
29 "lest, after he has laid the foundation, and is not able to finish, all who see [it] begin to mock him,
30 "saying, 'This man began to build and was not able to finish.'
31 "Or what king, going to make war against another king, does not sit down first and consider whether he is able with ten thousand to meet him who comes against him with twenty thousand?
32 "Or else, while the other is still a great way off, he sends a delegation and asks conditions of peace.
33 "So likewise, whoever of you does not forsake all that he has cannot be My disciple.
34 " Salt [is] good; but if the salt has lost its flavor, how shall it be seasoned?
35 "It is neither fit for the land nor for the dunghill, [but] men throw it out. He who has ears to hear, let him hear!"
The New King James Version (NKJV)
The New King James Version (NKJV) is a modern translation of the Bible that seeks to preserve the stylistic and literary beauty of the original King James Version (KJV) while making it more accessible to contemporary readers. The project to create the NKJV began in 1975, spearheaded by Arthur Farstad and a team of over 130 scholars, theologians, and pastors. They aimed to maintain the traditional language and rhythm of the KJV while updating archaic terms and expressions to be more understandable for modern audiences. The translation was completed and published in 1982, offering a blend of reverence for the past and clarity for the present.
One of the defining features of the NKJV is its commitment to the Textus Receptus, the same Greek text underlying the New Testament of the KJV. This ensures a high degree of continuity between the two versions, making the NKJV familiar to those who have long cherished the KJV. However, the NKJV also considers findings from more recent scholarship and textual criticism, incorporating insights from the latest manuscripts and research. This approach helps to balance respect for the historical text with a recognition of the advancements in biblical studies.
The NKJV has been praised for its readability and poetic qualities, which make it suitable for both private study and public worship. Its translators worked diligently to preserve the lyrical and memorable phrasing of the KJV, which has deeply influenced English literature and religious practice. By modernizing the language without compromising the text’s inherent dignity and solemnity, the NKJV has become a popular choice among those who value both accuracy and elegance in their Bible reading.
Despite its strengths, the NKJV has faced criticism from some quarters. Critics argue that by adhering too closely to the Textus Receptus, it may not fully reflect the breadth of available manuscript evidence. Others feel that it may still be too archaic for some readers, especially those who are new to the Bible or who come from different linguistic backgrounds. Nonetheless, the NKJV remains a significant and respected translation, offering a bridge between the venerable tradition of the KJV and the needs of modern readers.