« | Luke 13 | » |
1 At that time some people were there who told Jesus that Pilaten had killed some people from Galilee while they were worshiping. He mixed their blood with the blood of the animals they were sacrificing to God.
2 Jesus answered, "Do you think this happened to them because they were more sinful than all others from Galilee?
3 No, I tell you. But unless you change your hearts and lives, you will be destroyed as they were!
4 What about those eighteen people who died when the tower of Siloam fell on them? Do you think they were more sinful than all the others who live in Jerusalem?
5 No, I tell you. But unless you change your hearts and lives, you will all be destroyed too!"
6 Jesus told this story: "A man had a fig tree planted in his vineyard. He came looking for some fruit on the tree, but he found none.
7 So the man said to his gardener, 'I have been looking for fruit on this tree for three years, but I never find any. Cut it down. Why should it waste the ground?'
8 But the servant answered, 'Master, let the tree have one more year to produce fruit. Let me dig up the dirt around it and put on some fertilizer.
9 If the tree produces fruit next year, good. But if not, you can cut it down.'"
10 Jesus was teaching in one of the synagogues on the Sabbath day.
11 A woman was there who, for eighteen years, had an evil spirit in her that made her crippled. Her back was always bent; she could not stand up straight.
12 When Jesus saw her, he called her over and said, "Woman, you are free from your sickness."
13 Jesus put his hands on her, and immediately she was able to stand up straight and began praising God.
14 The synagogue leader was angry because Jesus healed on the Sabbath day. He said to the people, "There are six days when one has to work. So come to be healed on one of those days, and not on the Sabbath day."
15 The Lord answered, "You hypocrites! Doesn't each of you untie your work animals and lead them to drink water every day -- even on the Sabbath day?
16 This woman that I healed, a daughter of Abraham, has been held by Satan for eighteen years. Surely it is not wrong for her to be freed from her sickness on a Sabbath day!"
17 When Jesus said this, all of those who were criticizing him were ashamed, but the entire crowd rejoiced at all the wonderful things Jesus was doing.
18 Then Jesus said, "What is God's kingdom like? What can I compare it with?
19 It is like a mustard seed that a man plants in his garden. The seed grows and becomes a tree, and the wild birds build nests in its branches."
20 Jesus said again, "What can I compare God's kingdom with?
21 It is like yeast that a woman took and hid in a large tub of flour until it made all the dough rise."
22 Jesus was teaching in every town and village as he traveled toward Jerusalem.
23 Someone said to Jesus, "Lord, will only a few people be saved?" Jesus said,
24 Try hard to enter through the narrow door, because many people will try to enter there, but they will not be able.
25 When the owner of the house gets up and closes the door, you can stand outside and knock on the door and say, 'Sir, open the door for us.' But he will answer, 'I don't know you or where you come from.'
26 Then you will say, 'We ate and drank with you, and you taught in the streets of our town.'
27 But he will say to you, 'I don't know you or where you come from. Go away from me, all you who do evil!'
28 You will cry and grind your teeth with pain when you see Abraham, Isaac, Jacob, and all the prophets in God's kingdom, but you yourselves thrown outside.
29 People will come from the east, west, north, and south and will sit down at the table in the kingdom of God.
30 There are those who have the lowest place in life now who will have the highest place in the future. And there are those who have the highest place now who will have the lowest place in the future."
31 At that time some Pharisees came to Jesus and said, "Go away from here! Herod wants to kill you!"
32 Jesus said to them, "Go tell that fox Herod, 'Today and tomorrow I am forcing demons out and healing people. Then, on the third day, I will reach my goal.'
33 Yet I must be on my way today and tomorrow and the next day. Surely it cannot be right for a prophet to be killed anywhere except in Jerusalem.
34 Jerusalem, Jerusalem! You kill the prophets and stone to death those who are sent to you. Many times I wanted to gather your people as a hen gathers her chicks under her wings, but you would not let me.
35 Now your house is left completely empty. I tell you, you will not see me until that time when you will say, 'God bless the One who comes in the name of the Lord.'"
The New Century Version (NCV)
The New Century Version (NCV) is a contemporary English translation of the Bible designed to be easily understandable and accessible to a broad audience. First published in 1987 by Thomas Nelson, the NCV originated from a project aimed at creating a simplified English translation for children. Over time, the scope of the translation expanded to cater to readers of all ages, including those with limited English proficiency and those new to the Bible. The NCV’s primary goal is to communicate the truths of Scripture in clear, everyday language that resonates with modern readers.
A notable feature of the NCV is its use of dynamic equivalence, or thought-for-thought translation philosophy. This approach prioritizes conveying the meaning and intent of the original texts over maintaining a strict word-for-word correspondence. By doing so, the NCV aims to make the Bible’s messages more relatable and easier to understand, especially for those who may find traditional translations challenging. The translation team worked diligently to balance accuracy with readability, ensuring that the essence of the biblical texts is preserved while making them more accessible to contemporary audiences.
The NCV also includes various study aids and features designed to enhance comprehension and engagement with the biblical text. These include introductions to each book of the Bible, footnotes that provide historical and cultural context, and cross-references that help readers see connections between different parts of Scripture. Additionally, the NCV often employs gender-neutral language where appropriate, aiming to be inclusive and respectful of modern sensibilities while remaining faithful to the original texts.
Despite its strengths, the New Century Version has faced some criticism from those who prefer more traditional or literal translations. Critics argue that the dynamic equivalence approach can sometimes result in a loss of nuance and depth found in the original languages. Additionally, some theologians express concern that the simplified language may not fully capture the richness and complexity of certain theological concepts. Nonetheless, the NCV remains a valuable resource for many readers, particularly those seeking a clear and approachable version of the Bible that helps them connect with and understand its timeless messages.