« | Leviticus 7 | » |
1 "These are the instructions for the Compensation-Offering. It is most holy.
2 Slaughter the Compensation-Offering in the same place that the Whole-Burnt-Offering is slaughtered. Splash its blood against all sides of the Altar.
3 Offer up all the fat: the fat tail, the fat covering the entrails,
4 the two kidneys and the fat encasing them at the loins, and the lobe of the liver that is removed with the kidneys.
5 The priest burns them on the Altar as a gift to GOD. It is a Compensation-Offering.
6 Any male from among the priests' families may eat it. But it must be eaten in a holy place; it is most holy.
7 "The Compensation-Offering is the same as the Absolution-Offering--the same rules apply to both. The offering belongs to the priest who makes atonement with it.
8 The priest who presents a Whole-Burnt-Offering for someone gets the hide for himself.
9 Every Grain-Offering baked in an oven or prepared in a pan or on a griddle belongs to the priest who presents it. It's his.
10 Every Grain-Offering, whether dry or mixed with oil, belongs equally to all the sons of Aaron.
11 "These are the instructions for the Peace-Offering which is presented to GOD.
12 If you bring it to offer thanksgiving, then along with the Thanksgiving-Offering present unraised loaves of bread mixed with oil, unraised wafers spread with oil, and cakes of fine flour, well-kneaded and mixed with oil.
13 Along with the Peace-Offering of thanksgiving, present loaves of yeast bread as an offering.
14 Bring one of each kind as an offering, a Contribution-Offering to GOD; it goes to the priest who throws the blood of the Peace-Offering.
15 Eat the meat from the Peace-Offering of thanksgiving the same day it is offered. Don't leave any of it overnight.
16 "If the offering is a Votive-Offering or a Freewill-Offering, it may be eaten the same day it is sacrificed and whatever is left over on the next day may also be eaten.
17 But any meat from the sacrifice that is left to the third day must be burned up.
18 If any of the meat from the Peace-Offering is eaten on the third day, the person who has brought it will not be accepted. It won't benefit him a bit--it has become defiled meat. And whoever eats it must take responsibility for his iniquity.
19 Don't eat meat that has touched anything ritually unclean; burn it up. Any other meat can be eaten by those who are ritually clean.
20 But if you're not ritually clean and eat meat from the Peace-Offering for GOD, you will be excluded from the congregation.
21 And if you touch anything ritually unclean, whether human or animal uncleanness or an obscene object, and go ahead and eat from a Peace-Offering for GOD, you'll be excluded from the congregation."
22 GOD spoke to Moses,
23 "Speak to the People of Israel. Tell them, Don't eat any fat of cattle or sheep or goats.
24 The fat of an animal found dead or torn by wild animals can be put to some other purpose, but you may not eat it.
25 If you eat fat from an animal from which a gift has been presented to GOD, you'll be excluded from the congregation.
26 And don't eat blood, whether of birds or animals, no matter where you end up living.
27 If you eat blood you'll be excluded from the congregation."
28 GOD spoke to Moses,
29 "Speak to the People of Israel. Tell them: When you present a Peace-Offering to GOD, bring some of your Peace-Offering as a special sacrifice to GOD,
30 a gift to GOD in your own hands. Bring the fat with the breast and then wave the breast before GOD as a Wave-Offering.
31 The priest will burn the fat on the Altar; Aaron and his sons get the breast.
32 Give the right thigh from your Peace-Offerings as a Contribution-Offering to the priest.
33 Give a portion of the right thigh to the son of Aaron who offers the blood and fat of the Peace-Offering as his portion.
34 From the Peace-Offerings of Israel, I'm giving the breast of the Wave-Offering and the thigh of the Contribution-Offering to Aaron the priest and his sons. This is their fixed compensation from the People of Israel."
35 From the day they are presented to serve as priests to GOD, Aaron and his sons can expect to receive these allotments from the gifts of GOD.
36 This is what GOD commanded the People of Israel to give the priests from the day of their anointing. This is the fixed rule down through the generations.
37 These are the instructions for the Whole-Burnt-Offering, the Grain-Offering, the Absolution-Offering, the Compensation-Offering, the Ordination-Offering, and the Peace-Offering
38 which GOD gave Moses at Mount Sinai on the day he commanded the People of Israel to present their offerings to GOD in the wilderness of Sinai.
The Message (MSG)
The Message (MSG) is a contemporary, paraphrased translation of the Bible, crafted to bring the scriptures to life in modern, conversational English. Developed by pastor and scholar Eugene H. Peterson, The Message was published in segments starting in 1993, with the complete Bible released in 2002. Peterson’s aim was to make the Bible accessible and engaging for today’s readers, breaking down the barriers posed by traditional, formal language. His work sought to capture the original tone, rhythm, and intent of the biblical texts, presenting them in a way that resonates with contemporary audiences.
One of the defining characteristics of The Message is its use of dynamic equivalence, focusing on conveying the thoughts and meanings behind the original texts rather than adhering to a word-for-word translation. This approach allows for the use of idiomatic expressions and modern phrasing, making the scriptures feel more relatable and immediate. Peterson, who had a deep understanding of both the biblical languages and modern culture, aimed to bridge the gap between the ancient world of the Bible and the everyday experiences of today’s readers.
The Message has been praised for its readability and ability to convey the emotional and narrative elements of the Bible in a fresh, vivid manner. Its accessible language makes it particularly appealing to those who might find traditional translations difficult to understand or intimidating. Many readers appreciate The Message for its ability to make familiar passages feel new and impactful, often shedding light on the scriptures in ways that resonate on a personal level. It is frequently used in personal devotions, group studies, and church services where clarity and relatability are paramount.
Despite its popularity, The Message has faced criticism from some scholars and traditionalists who argue that its paraphrased nature can lead to oversimplification and loss of nuance. Critics contend that in striving for contemporary relevance, The Message sometimes departs too far from the original texts, potentially altering the intended meanings. However, supporters of The Message appreciate its ability to engage modern readers and spark interest in the Bible, seeing it as a valuable tool for evangelism and discipleship. Overall, The Message stands out as a bold and innovative translation that has made a significant impact on how many people experience and understand the Bible.