loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Leviticus 3

»

1 When you offer sacrifices to ask my blessing, you may offer either a bull or a cow, but there must be nothing wrong with the animal.

2 Lead it to the entrance of the sacred tent, lay your hand on its head, and have it killed there. A priest from Aaron's family will splatter its blood against the four sides of the altar.

3 Offer all of the fat on the animal's insides,

4 as well as the lower part of the liver and the two kidneys with their fat.

5 Some of the priests will lay these pieces on the altar and send them up in smoke with a smell that pleases me, together with the sacrifice that is offered to please me.

6 Instead of a bull or a cow, you may offer any sheep or goat that has nothing wrong with it.

7 If you offer a sheep, you must present it to me at the entrance to the sacred tent.

8 Lay your hand on its head and have it killed there. A priest will then splatter its blood against the four sides of the altar.

9 Offer the fat on the tail, the tailbone, and the insides,

10 as well as the lower part of the liver and the two kidneys with their fat.

11 One of the priests will lay these pieces on the altar and send them up in smoke as a food offering for me.

12 If you offer a goat, you must also present it to me

13 at the entrance to the sacred tent. Lay your hand on its head and have it killed there. A priest will then splatter its blood against the four sides of the altar.

14 Offer all of the fat on the animal's insides,

15 as well as the lower part of the liver and the two kidneys with their fat.

16 One of the priests will put these pieces on the altar and send them up in smoke as a food offering with a smell that pleases me. All fat belongs to me.

17 So you and your descendants must never eat any fat or any blood, not even in the privacy of your own homes. This law will never change.

Please click here to like our Facebook page.

The Contemporary English Version (CEV)

The Contemporary English Version (CEV) is a modern Bible translation that aims to make the scriptures accessible and understandable to a broad audience, including children and those with limited English proficiency. Published by the American Bible Society in 1995, the CEV emphasizes clarity, readability, and ease of comprehension. Unlike more literal translations, the CEV uses a thought-for-thought translation philosophy, which focuses on conveying the original meaning of the text in a way that is clear and straightforward for contemporary readers.

One of the key features of the CEV is its use of everyday language and simple sentence structures. The translators avoided theological jargon and archaic terms, instead opting for language that is commonly used in daily conversation. This makes the CEV particularly well-suited for public reading, educational settings, and outreach programs where the audience might not be familiar with traditional biblical language. The translation strives to communicate the essence of the biblical message without the barriers that complex language can sometimes create.

The CEV also pays special attention to cultural sensitivity and inclusivity. The translators sought to avoid expressions and idioms that might be misunderstood or offensive in different cultural contexts. Additionally, the CEV includes gender-neutral language where appropriate, aiming to make the text more inclusive while still remaining faithful to the original manuscripts. This approach helps ensure that Bible teachings are accessible to a diverse global audience, promoting understanding and acceptance across different cultures and communities.

Despite its strengths, the CEV has faced some criticism from those who prefer more literal translations. Critics argue that the CEV emphasises on simplicity and readability which can sometimes result in a loss of nuance and depth found in the original languages. Some theologians and scholars believe that the thought-for-thought approach may oversimplify complex theological concepts. Nevertheless, the Contemporary English Version remains a valuable resource for many readers, offering a clear and approachable rendition of the Bible that is particularly effective for those new to the scriptures or those seeking a more accessible way to engage with the biblical text.