loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Leviticus 20

»

1 Then the LORD spoke to Moses, saying,

2 "Again, you shall say to the children of Israel: 'Whoever of the children of Israel, or of the strangers who dwell in Israel, who gives [any] of his descendants to Molech, he shall surely be put to death. The people of the land shall stone him with stones.

3 'I will set My face against that man, and will cut him off from his people, because he has given [some] of his descendants to Molech, to defile My sanctuary and profane My holy name.

4 'And if the people of the land should in any way hide their eyes from the man, when he gives [some] of his descendants to Molech, and they do not kill him,

5 'then I will set My face against that man and against his family; and I will cut him off from his people, and all who prostitute themselves with him to commit harlotry with Molech.

6 ' And the person who turns to mediums and familiar spirits, to prostitute himself with them, I will set My face against that person and cut him off from his people.

7 'Consecrate yourselves therefore, and be holy, for I [am] the LORD your God.

8 ' And you shall keep My statutes, and perform them: I [am] the LORD who sanctifies you.

9 'For everyone who curses his father or his mother shall surely be put to death. He has cursed his father or his mother. His blood [shall be] upon him.

10 'The man who commits adultery with [another] man's wife, [he] who commits adultery with his neighbor's wife, the adulterer and the adulteress, shall surely be put to death.

11 'The man who lies with his father's wife has uncovered his father's nakedness; both of them shall surely be put to death. Their blood [shall be] upon them.

12 'If a man lies with his daughter-in-law, both of them shall surely be put to death. They have committed perversion. Their blood [shall be] upon them.

13 'If a man lies with a male as he lies with a woman, both of them have committed an abomination. They shall surely be put to death. Their blood [shall be] upon them.

14 'If a man marries a woman and her mother, it [is] wickedness. They shall be burned with fire, both he and they, that there may be no wickedness among you.

15 'If a man mates with an animal, he shall surely be put to death, and you shall kill the animal.

16 'If a woman approaches any animal and mates with it, you shall kill the woman and the animal. They shall surely be put to death. Their blood [is] upon them.

17 'If a man takes his sister, his father's daughter or his mother's daughter, and sees her nakedness and she sees his nakedness, it [is] a wicked thing. And they shall be cut off in the sight of their people. He has uncovered his sister's nakedness. He shall bear his guilt.

18 'If a man lies with a woman during her sickness and uncovers her nakedness, he has exposed her flow, and she has uncovered the flow of her blood. Both of them shall be cut off from their people.

19 'You shall not uncover the nakedness of your mother's sister nor of your father's sister, for that would uncover his near of kin. They shall bear their guilt.

20 'If a man lies with his uncle's wife, he has uncovered his uncle's nakedness. They shall bear their sin; they shall die childless.

21 'If a man takes his brother's wife, it [is] an unclean thing. He has uncovered his brother's nakedness. They shall be childless.

22 ' You shall therefore keep all My statutes and all My judgments, and perform them, that the land where I am bringing you to dwell may not vomit you out.

23 'And you shall not walk in the statutes of the nation which I am casting out before you; for they commit all these things, and therefore I abhor them.

24 'But I have said to you, "You shall inherit their land, and I will give it to you to possess, a land flowing with milk and honey." I [am] the LORD your God, who has separated you from the peoples.

25 'You shall therefore distinguish between clean animals and unclean, between unclean birds and clean, and you shall not make yourselves abominable by beast or by bird, or by any kind of living thing that creeps on the ground, which I have separated from you as unclean.

26 'And you shall be holy to Me, for I the LORD [am] holy, and have separated you from the peoples, that you should be Mine.

27 ' A man or a woman who is a medium, or who has familiar spirits, shall surely be put to death; they shall stone them with stones. Their blood [shall be] upon them.' "

Please click here to like our Facebook page.

The New King James Version (NKJV)

The New King James Version (NKJV) is a modern translation of the Bible that seeks to preserve the stylistic and literary beauty of the original King James Version (KJV) while making it more accessible to contemporary readers. The project to create the NKJV began in 1975, spearheaded by Arthur Farstad and a team of over 130 scholars, theologians, and pastors. They aimed to maintain the traditional language and rhythm of the KJV while updating archaic terms and expressions to be more understandable for modern audiences. The translation was completed and published in 1982, offering a blend of reverence for the past and clarity for the present.

One of the defining features of the NKJV is its commitment to the Textus Receptus, the same Greek text underlying the New Testament of the KJV. This ensures a high degree of continuity between the two versions, making the NKJV familiar to those who have long cherished the KJV. However, the NKJV also considers findings from more recent scholarship and textual criticism, incorporating insights from the latest manuscripts and research. This approach helps to balance respect for the historical text with a recognition of the advancements in biblical studies.

The NKJV has been praised for its readability and poetic qualities, which make it suitable for both private study and public worship. Its translators worked diligently to preserve the lyrical and memorable phrasing of the KJV, which has deeply influenced English literature and religious practice. By modernizing the language without compromising the text’s inherent dignity and solemnity, the NKJV has become a popular choice among those who value both accuracy and elegance in their Bible reading.

Despite its strengths, the NKJV has faced criticism from some quarters. Critics argue that by adhering too closely to the Textus Receptus, it may not fully reflect the breadth of available manuscript evidence. Others feel that it may still be too archaic for some readers, especially those who are new to the Bible or who come from different linguistic backgrounds. Nonetheless, the NKJV remains a significant and respected translation, offering a bridge between the venerable tradition of the KJV and the needs of modern readers.