« | Joshua 21 | » |
1 And then came the principall fathers of ye Leuites vnto Eleazar the priest, and vnto Iosuah the sonne of Nun, & vnto the auncient fathers that were ouer ye tribes of the children of Israel.
2 And spake vnto the at Silo in the lande of Chanaan, saying: The Lorde commaunded by Moyses to geue vs cities to dwell in, with the suburbes thereof for our catell.
3 And the children of Israel gaue vnto the Leuites, out of their inheritaunce at the biddyng of the Lorde, these cities folowing with their suburbes.
4 And the lot came out for the kynred of the Caathites: the children of Aaron the priest, which were of the Leuites, had geuen them by lot out of the tribe of Iuda, out of the tribe of Simeon, and out of the tribe of Beniamin, thirteene cities.
5 And the rest of the children of Caath had by lot, out of the kynredes of the tribe of Ephraim, out of ye tribe of Dan, and out of the halfe tribe of Manasses, ten cities.
6 And the children of Gerson had by lot out of the kynredes of the tribe of Isachar, and out of the tribe of Aser, & out of the tribe of Nephthali, and out of the other halfe tribe of Manasses in Basan, thirteene cities.
7 And the childre of Merari by their kinredes, had out of the tribe of Ruben, & out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zabulon, twelue cities.
8 And the children of Israel gaue by lot vnto the Leuites these cities with their suburbes, as the Lord commaunded by the hand of Moyses.
9 And they gaue out of the tribe of the children of Iuda, and out of the tribe of the children of Simeon, these cities by name.
10 Which the children of Aaron being of the kynredes of the Caathites, and of the childre of Leui, obtained: (for theirs was the first lotte.)
11 And they gaue them Kiriath Arba of the father of Enac (which is Hebron) in the hyll countrey of Iuda, with the suburbes of the same rounde about it.
12 But the lande that pertayned to the citie and the villages therof, gaue they to Caleb the sonne of Iephune, to be his possession.
13 And thus they gaue to the childre of Aaron the priest, a citie to the which the slayer myght flee, euen Hebron with her suburbes, and Libna with her suburbes,
14 And Iathir with her suburbes, and Estemoa with he suburbes:
15 Holon with her suburbes, Dabir with her suburbes:
16 Ain with her suburbes, Iuttah with her suburbes, Bethsames with her suburbes: nine cities out of those two tribes.
17 And out of the tribe of Beniamin, they gaue Gibeon with her suburbes, Gabae with her suburbes,
18 Anatoth with her suburbes, Almon with her suburbes, foure cities.
19 All these cities of the children of Aaron priestes, were thirteene cities with their suburbes.
20 And the kynredes of the children of Caath that were Leuites, that is to say, the other children of Caath, had cities geuen them for their lot out of the tribe of Ephraim.
21 For they gaue them the citie that the slear might flee vnto, Sichem with her suburbes in mount Ephraim, and Gazer with her suburbes.
22 And Cibzaim with her suburbes, and Bethhoron with her suburbes, foure cities.
23 And out of ye tribe of Dan, Elthec with her suburbes, Gabethon with her suburbes.
24 And Aialo with her suburbes, Gathremon with her suburbes, foure cities.
25 And out of the halfe tribe of Manasses, Thanach with her suburbes, & Gathremon with her suburbes, two cities.
26 All the cities for the other kynredes of the children of Caath, were ten, with their suburbes.
27 And vnto the childre of Gerson, which were of the kynredes of the Leuites, they gaue out of the other halfe tribe of Manasses, the citie of refuge for ye slear, Golan in Basan with her suburbes, & Beestherah with her suburbes, two cities.
28 And out of the tribe of Isachar, Kision with her suburbes, and Dabereh with her suburbes:
29 And Iarmuth with her suburbes, Enganim with her suburbes, foure cities.
30 And out of the tribe of Aser, Misal with her suburbes, Abdo with her suburbes.
31 Helcath with her suburbes, and Rohob with her suburbes, foure cities.
32 And out of the tribe of Nephthali the citie for the slear to flee vnto, Kedes in Galilee with her suburbes, Hamothdor with her suburbes, and Carthan with her suburbes, three cities.
33 All the cities of ye Gersonites throughout their kynredes, were thirteene cities with their suburbes,
34 And vnto the other kynredes of the children of Merari, the rest of the Leuites, they gaue out of the tribe of Zabulon, Iecnam with her suburbes, and Cartha with her suburbes.
35 Dimnah with her suburbes, and Nahalal with her suburbes, foure cities.
36 And out of the tribe of Rube, Bezer with her suburbes, and Iahasa with her suburbes,
37 Kedmoth with her suburbes, and Mephaath with her suburbes, foure cities.
38 And out of the tribe of Gad, they gaue the citie for the slear to flee vnto, Ramoth in Gilead with her suburbes, and Mahanaim with her suburbes,
39 Hesbon with suburbes, and Iaser with her suburbes, foure cities in all.
40 So that all the cities of the children of Merari throughout their kinredes which were the rest of the kynredes of the Leuites, were by their lot twelue cities.
41 And all the cities that the Leuites had, among the possession of the children of Israel, were 48 with their suburbes.
42 And these cities lay euery one seuerally, hauing their suburbes rounde about them throughout al the said cities.
43 And the Lorde gaue vnto Israel all the lande which he sware to geue vnto their fathers: And they conquered it, & dwelt therin.
44 And the Lord gaue them rest rounde about, according to all that he sware vnto their fathers: and there stoode not a man of all their enemies before them: The Lorde also deliuered all their enemies into their handes.
45 There scaped nothing of al the good thinges which the Lord had sayd vnto ye house of Israel, but all came to passe.
The Bishop’s Bible (BB)
The Bishop’s Bible (BB) is a significant English translation of the Bible that was first published in 1568 during the reign of Queen Elizabeth I. It was commissioned by the Church of England as a revision of the Great Bible and as a response to the Geneva Bible, which was popular among the Puritans but contained marginal notes that were considered politically and theologically contentious by the Anglican establishment. The primary goal of the Bishop’ s Bible was to create a translation that would be more acceptable to the ecclesiastical authorities and suitable for use in Anglican churches.
One of the distinguishing features of the Bishop’s Bible is its effort to maintain a high level of accuracy and scholarly integrity while also ensuring that the language used was dignified and appropriate for public reading. The translation was undertaken by a team of bishops and other scholars, hence its name. The translators aimed to preserve the poetic and literary qualities of the original texts, drawing on previous translations such as the Tyndale Bible, the Coverdale Bible, and the Great Bible, while also incorporating their scholarly insights and linguistic refinements.
The Bishop’s Bible was notable for its large, folio format, which was designed to be read from the pulpit. It included extensive marginal notes, though these were more restrained and less controversial than those found in the Geneva Bible. The translation also featured elaborate illustrations and maps, as well as a comprehensive introduction and various prefaces that provided context and guidance for readers. Despite its grandeur and scholarly merit, the Bishop’s Bible did not achieve the widespread popularity of the Geneva Bible among the general populace.
Although the Bishop’s Bible played an essential role in the religious and cultural life of Elizabethan England, it was eventually overshadowed by the King James Version (KJV), which was commissioned in 1604 and published in 1611. The KJV drew heavily on the Bishop’ s Bible, as well as other earlier translations, but ultimately surpassed it in both scholarly rigor and literary quality. Nonetheless, the Bishop’s Bible remains an important milestone in the history of English Bible translations, reflecting the theological and political currents of its time and contributing to the development of subsequent translations.