« | John 21 |
1 After these things Jesus showed Himself again to the disciples at the Sea of Tiberias, and in this manner He showed Himself:
2 Simon Peter, Thomas called the Twin, Nathanael of Cana in Galilee, the [sons] of Zebedee, and two others of His disciples were together.
3 Simon Peter said to them, "I am going fishing." They said to him, "We are coming with you also." They went out and immediately got into the boat, and that night they caught nothing.
4 But as daybreak had already come, Jesus stood upon the shore; however the disciples did not know that it was Jesus.
5 Then Jesus said to them, "Children, have you any food?" They answered Him, "No."
6 And He said to them, "Cast the net on the right side of the boat, and you will find [some]." Therefore they cast, and they were not able to haul it in because of the multitude of fish.
7 Therefore that disciple whom Jesus loved said to Peter, "It is the Lord!" Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his outer garment (for he had removed it), and he threw himself into the sea.
8 But the other disciples came in the little boat (for they were not far from the land, but about two hundred cubits), dragging the net with fish.
9 Then as they got off onto the land, they saw a charcoal fire laid there, and fish placed on it, and bread.
10 Jesus said to them, "Bring [some] of the fish which you have just caught."
11 Simon Peter went up and hauled the net onto the land, full of large fish, one hundred and fifty-three; and although there were so many, the net was not torn.
12 Jesus said to them, "Come, eat breakfast." Yet none of the disciples dared to question Him, "Who are You?"--knowing that it was the Lord.
13 Jesus then came and took the bread and gave it to them, and likewise the fish.
14 This [was] now the third time Jesus was manifested to His disciples, having been raised from the dead.
15 So when they had eaten breakfast, Jesus said to Simon Peter, "Simon, [son] of Jonah, do you love Me more than these?" He said to Him, "Yes, Lord; You know that I care for You." He said to him, "Feed My lambs."
16 He said to him again a second time, "Simon, [son] of Jonah, do you love Me?" He said to Him, "Yes, Lord; You know that I care for You." He said to him, "Shepherd My sheep."
17 He said to him the third time, "Simon, [son] of Jonah, do you care for Me?" Peter was grieved because He said to him the third time, "Do you care for Me?" And he said to Him, "Lord, You know all things; You know that I care for You." Jesus said to him, "Feed My sheep.
18 Most assuredly I say to you, when you were younger, you used to dress yourself and used to walk where you wished; but when you are old, you will stretch out your hands, and another will dress you and will carry [you] where you do not wish."
19 But this He said, signifying by what kind of death he would glorify God. And when He had spoken this, He said to him, "Follow Me."
20 Then Peter, turning around, saw the disciple whom Jesus loved following, who also had reclined on His chest at the supper, and said, "Lord, who is the one who betrays You?"
21 Peter, seeing him, said to Jesus, "But Lord, what [about] this [man]?"
22 Jesus said to him, "If I will that he remain till I come, what is [that] to you? You follow Me."
23 Therefore this saying went out among the brothers that this disciple would not die. Yet Jesus did not say to him that he would not die, but, "If I will that he remain till I come, what is [that] to you?"
24 This is the disciple who testifies of these things, and wrote these things; and we know that his testimony is true.
25 And there are also many other things which Jesus did, which if they were written one by one, I suppose that not even the world itself would have room for the books which would be written. Amen.
The Apostles’ Bible Complete (ABC)
The Apostles’ Bible Complete (ABC) is a modern translation of the Bible that strives to offer a clear and faithful rendering of the scriptures in contemporary language. This translation is designed to be accessible to a wide audience, providing an easy-to-read yet accurate version of the biblical text. The ABC translation aims to bridge the gap between the ancient languages in which the Bible was originally written and the modern vernacular, making it an ideal choice for both personal study and public reading.
One of the notable features of the Apostles’ Bible Complete is its dedication to maintaining the integrity of the original manuscripts. The translators of the ABC worked meticulously with the Hebrew, Aramaic, and Greek texts to ensure that their translation accurately reflects the original meaning and intent of the scriptures. By employing a balance of formal equivalence (word-for-word) and dynamic equivalence (thought-for-thought) translation techniques, the ABC aims to preserve the nuances and richness of the original languages while ensuring readability and clarity for modern readers.
The ABC also incorporates extensive cross-references and study aids to enhance the reader’s understanding of the biblical text. These tools include footnotes that provide historical and cultural context, as well as explanations of difficult or ambiguous passages. This approach helps readers to grasp the deeper meanings of the scriptures and to see how different parts of the Bible interconnect. The inclusion of these study aids makes the ABC particularly useful for those who are new to the Bible, as well as for more experienced readers who are looking to deepen their understanding of the text.
Despite its strengths, the Apostles’ Bible Complete has faced some criticisms. Some readers feel that the translation could benefit from further refinement in certain passages, as the balance between formal and dynamic equivalence can sometimes lead to inconsistencies in style and tone. Others have noted that while the study aids are helpful, they can occasionally overwhelm the main text, making it difficult to focus on the scripture itself. Nonetheless, the ABC remains a valuable and respected translation, appreciated for its commitment to accuracy, clarity, and accessibility, and for its ability to bring the ancient words of the Bible to life for contemporary readers.