« | John 14 | » |
1 "Do not let your hearts be troubled. Believe in God, believe also in me.
2 In my Father's house there are many dwelling places. If it were not so, would I have told you that I go to prepare a place for you?
3 And if I go and prepare a place for you, I will come again and will take you to myself, so that where I am, there you may be also.
4 And you know the way to the place where I am going."
5 Thomas said to him, "Lord, we do not know where you are going. How can we know the way?"
6 Jesus said to him, "I am the way, and the truth, and the life. No one comes to the Father except through me.
7 If you know me, you will know my Father also. From now on you do know him and have seen him."
8 Philip said to him, "Lord, show us the Father, and we will be satisfied."
9 Jesus said to him, "Have I been with you all this time, Philip, and you still do not know me? Whoever has seen me has seen the Father. How can you say, 'Show us the Father'?
10 Do you not believe that I am in the Father and the Father is in me? The words that I say to you I do not speak on my own; but the Father who dwells in me does his works.
11 Believe me that I am in the Father and the Father is in me; but if you do not, then believe me because of the works themselves.
12 Very truly, I tell you, the one who believes in me will also do the works that I do and, in fact, will do greater works than these, because I am going to the Father.
13 I will do whatever you ask in my name, so that the Father may be glorified in the Son.
14 If in my name you ask me for anything, I will do it.
15 "If you love me, you will keep my commandments.
16 And I will ask the Father, and he will give you another Advocate, to be with you forever.
17 This is the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it neither sees him nor knows him. You know him, because he abides with you, and he will be in you.
18 "I will not leave you orphaned; I am coming to you.
19 In a little while the world will no longer see me, but you will see me; because I live, you also will live.
20 On that day you will know that I am in my Father, and you in me, and I in you.
21 They who have my commandments and keep them are those who love me; and those who love me will be loved by my Father, and I will love them and reveal myself to them."
22 Judas (not Iscariot) said to him, "Lord, how is it that you will reveal yourself to us, and not to the world?"
23 Jesus answered him, "Those who love me will keep my word, and my Father will love them, and we will come to them and make our home with them.
24 Whoever does not love me does not keep my words; and the word that you hear is not mine, but is from the Father who sent me.
25 "I have said these things to you while I am still with you.
26 But the Advocate, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you everything, and remind you of all that I have said to you.
27 Peace I leave with you; my peace I give to you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled, and do not let them be afraid.
28 You heard me say to you, 'I am going away, and I am coming to you.' If you loved me, you would rejoice that I am going to the Father, because the Father is greater than I.
29 And now I have told you this before it occurs, so that when it does occur, you may believe.
30 I will no longer talk much with you, for the ruler of this world is coming. He has no power over me;
31 but I do as the Father has commanded me, so that the world may know that I love the Father. Rise, let us be on our way.
The New Revised Standard Version (NRSV)
The New Revised Standard Version (NRSV) is a highly respected English translation of the Bible that was first published in 1989 by the National Council of Churches. It was developed as an update to the Revised Standard Version (RSV) of 1952, with the goal of incorporating the latest biblical scholarship and addressing changes in the English language. The NRSV is renowned for its accuracy, literary quality, and ecumenical approach, making it a preferred choice for both academic study and liturgical use across various Christian denominations.
One of the primary features of the NRSV is its commitment to being a literal, or word-for-word, translation while also ensuring that the text is clear and comprehensible for modern readers. The translation team, which included scholars from diverse religious backgrounds, aimed to produce a text that faithfully represents the original Hebrew, Aramaic, and Greek manuscripts. This dedication to precision and clarity makes the NRSV an excellent resource for in-depth study and theological reflection, as it strives to convey the exact meaning of the original texts.
The NRSV is also notable for its inclusive language, which seeks to reflect the diversity of the contemporary Christian community. The translators took great care to avoid gender-specific language when the original texts did not explicitly require it, making the text more inclusive and accessible to all readers. This approach has been particularly appreciated in academic and liturgical settings, where sensitivity to gender and inclusivity are important considerations. The NRSV’s attention to inclusive language helps ensure that all readers can see themselves reflected in the biblical narrative.
Despite its many strengths, the NRSV has faced some criticism, particularly from those who prefer more traditional translations. Critics argue that the use of inclusive language can sometimes lead to interpretations that differ from the original intent of the texts. Additionally, some conservative scholars and readers feel that the NRSV’s ecumenical approach may result in compromises on certain theological nuances. Nonetheless, the New Revised Standard Version remains a highly valued translation, widely used in churches, seminaries, and universities for its scholarly rigor, literary excellence, and commitment to inclusivity.