loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

John 14

»

1 Let not your heart be troubled. You believe in God, believe also in Me.

2 In My Father's house are many mansions; if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you.

3 And if I go and prepare a place for you, I will come again and receive you to Myself, so that where I am, you may be also.

4 And where I go you know, and the way you know.

5 Thomas said to Him, Lord, we do not know where You go, and how can we know the way?

6 Jesus said to him, I am the Way, the Truth, and the Life; no one comes to the Father but by Me.

7 If you had known Me, you would have known My Father also. And from now on you know Him and have seen Him.

8 Philip said to Him, Lord, show us the Father, and it is enough for us.

9 Jesus said to him, Have I been with you such a long time and yet you have not known Me, Philip? He who has seen Me has seen the Father. And how do you say, Show us the Father?

10 Do you not believe that I am in the Father and the Father in Me? The Words that I speak to you I do not speak of Myself, but the Father who dwells in Me, He does the works.

11 Believe Me that I am in the Father and the Father in Me, or else believe Me for the very works themselves.

12 Truly, truly, I say to you, He who believes on Me, the works that I do he shall do also, and greater works than these he shall do, because I go to My Father.

13 And whatever you may ask in My name, that I will do, so that the Father may be glorified in the Son.

14 If you ask anything in My name, I will do it.

15 If you love Me, keep My commandments.

16 And I will pray the Father, and He shall give you another Comforter, so that He may be with you forever,

17 the Spirit of Truth, whom the world cannot receive because it does not see Him nor know Him. But you know Him, for He dwells with you and shall be in you.

18 I will not leave you orphans. I will come to you.

19 Yet a little while and the world does not see Me any more. But you see Me. Because I live, you shall live also.

20 At that day you shall know that I am in My Father, and you in Me, and I in you.

21 He who has My commandments and keeps them, he it is who loves Me. And he who loves Me shall be loved by My Father, and I will love him and will reveal Myself to him.

22 Judas (not Iscariot) said to Him, Lord, how is it that You will reveal Yourself to us and not to the world?

23 Jesus answered and said to him, If a man loves Me, he will keep My Word. And My Father will love him, and We will come to him and make Our abode with him.

24 He who does not love Me does not keep My Words, and the Word which you hear is not Mine, but the Father's who sent Me.

25 I have spoken these things to you, being present with you.

26 But the Comforter, the Holy Spirit whom the Father will send in My name, He shall teach you all things and bring all things to your remembrance, whatever I have said to you.

27 Peace I leave with you, My peace I give to you. Not as the world gives do I give to you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.

28 You have heard how I said to you, I go away and I am coming to you again. If you loved Me, you would rejoice because I said, I go to the Father, for My Father is greater than I.

29 And now I have told you before it happens, so that when it happens you might believe.

30 I shall no longer speak many things with you, for the ruler of this world comes, and he has nothing in Me.

31 But that the world may know that I love the Father, and as the Father has given Me commandment, even so I do. Arise, let us go away from here.

Please click here to like our Facebook page.

The Modern King James Version (MKJV)

The Modern King James Version (MKJV) is a contemporary English translation of the Bible that aims to preserve the majesty and accuracy of the original King James Version (KJV) while updating its language for modern readers. Developed by Jay P. Green Sr. and first published in 1990, the MKJV seeks to maintain the literary beauty and doctrinal reliability of the KJV, making only necessary adjustments to archaic terms and phrases to enhance readability. This careful balance allows the MKJV to retain the classic feel of the KJV while making it more accessible to today’s audience.

One of the standout features of the MKJV is its commitment to formal equivalence, or word-for-word translation. The translators have meticulously preserved the structure and vocabulary of the KJV, only updating words and phrases that have become outdated or whose meanings have shifted over time. This approach ensures that the MKJV remains faithful to the original texts and maintains the theological and literary integrity of the KJV. By preserving the cadence and phrasing of the original, the MKJV offers a reading experience that is both familiar and refreshed for modern readers.

The MKJV also pays special attention to the textual basis of the translation. Like the KJV, it relies on the Textus Receptus for the New Testament and the Masoretic Text for the Old Testament. This adherence to traditional source texts underscores the MKJV’s commitment to continuity with the historic Christian tradition. The translation is designed to serve both devotional and scholarly purposes, providing a text that is suitable for study, teaching, and public reading in a variety of settings.

Despite its strengths, the Modern King James Version has faced some criticism. Some scholars and readers argue that the translation could benefit from a more extensive revision to fully embrace contemporary language, suggesting that the MKJV’s adherence to the structure and style of the KJV may still pose challenges for modern readers. Others appreciate the balance it strikes but note that it occupies a niche space, appealing primarily to those who have a strong attachment to the KJV. Nonetheless, the MKJV remains a respected and valued translation for those seeking a modern update of the KJV that honors its rich heritage and timeless message.