loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

John 13

»

1 Now before the festival of the Passover, Jesus knew that his hour had come to depart from this world and go to the Father. Having loved his own who were in the world, he loved them to the end.

2 The devil had already put it into the heart of Judas son of Simon Iscariot to betray him. And during supper

3 Jesus, knowing that the Father had given all things into his hands, and that he had come from God and was going to God,

4 got up from the table, took off his outer robe, and tied a towel around himself.

5 Then he poured water into a basin and began to wash the disciples' feet and to wipe them with the towel that was tied around him.

6 He came to Simon Peter, who said to him, "Lord, are you going to wash my feet?"

7 Jesus answered, "You do not know now what I am doing, but later you will understand."

8 Peter said to him, "You will never wash my feet." Jesus answered, "Unless I wash you, you have no share with me."

9 Simon Peter said to him, "Lord, not my feet only but also my hands and my head!"

10 Jesus said to him, "One who has bathed does not need to wash, except for the feet, but is entirely clean. And you are clean, though not all of you."

11 For he knew who was to betray him; for this reason he said, "Not all of you are clean."

12 After he had washed their feet, had put on his robe, and had returned to the table, he said to them, "Do you know what I have done to you?

13 You call me Teacher and Lord-- and you are right, for that is what I am.

14 So if I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another's feet.

15 For I have set you an example, that you also should do as I have done to you.

16 Very truly, I tell you, servants are not greater than their master, nor are messengers greater than the one who sent them.

17 If you know these things, you are blessed if you do them.

18 I am not speaking of all of you; I know whom I have chosen. But it is to fulfill the scripture, 'The one who ate my bread has lifted his heel against me.'

19 I tell you this now, before it occurs, so that when it does occur, you may believe that I am he.

20 Very truly, I tell you, whoever receives one whom I send receives me; and whoever receives me receives him who sent me."

21 After saying this Jesus was troubled in spirit, and declared, "Very truly, I tell you, one of you will betray me."

22 The disciples looked at one another, uncertain of whom he was speaking.

23 One of his disciples-- the one whom Jesus loved-- was reclining next to him;

24 Simon Peter therefore motioned to him to ask Jesus of whom he was speaking.

25 So while reclining next to Jesus, he asked him, "Lord, who is it?"

26 Jesus answered, "It is the one to whom I give this piece of bread when I have dipped it in the dish." So when he had dipped the piece of bread, he gave it to Judas son of Simon Iscariot.

27 After he received the piece of bread, Satan entered into him. Jesus said to him, "Do quickly what you are going to do."

28 Now no one at the table knew why he said this to him.

29 Some thought that, because Judas had the common purse, Jesus was telling him, "Buy what we need for the festival"; or, that he should give something to the poor.

30 So, after receiving the piece of bread, he immediately went out. And it was night.

31 When he had gone out, Jesus said, "Now the Son of Man has been glorified, and God has been glorified in him.

32 If God has been glorified in him, God will also glorify him in himself and will glorify him at once.

33 Little children, I am with you only a little longer. You will look for me; and as I said to the Jews so now I say to you, 'Where I am going, you cannot come.'

34 I give you a new commandment, that you love one another. Just as I have loved you, you also should love one another.

35 By this everyone will know that you are my disciples, if you have love for one another."

36 Simon Peter said to him, "Lord, where are you going?" Jesus answered, "Where I am going, you cannot follow me now; but you will follow afterward."

37 Peter said to him, "Lord, why can I not follow you now? I will lay down my life for you."

38 Jesus answered, "Will you lay down your life for me? Very truly, I tell you, before the cock crows, you will have denied me three times.

Please click here to like our Facebook page.

The New Revised Standard Version (NRSV)

The New Revised Standard Version (NRSV) is a highly respected English translation of the Bible that was first published in 1989 by the National Council of Churches. It was developed as an update to the Revised Standard Version (RSV) of 1952, with the goal of incorporating the latest biblical scholarship and addressing changes in the English language. The NRSV is renowned for its accuracy, literary quality, and ecumenical approach, making it a preferred choice for both academic study and liturgical use across various Christian denominations.

One of the primary features of the NRSV is its commitment to being a literal, or word-for-word, translation while also ensuring that the text is clear and comprehensible for modern readers. The translation team, which included scholars from diverse religious backgrounds, aimed to produce a text that faithfully represents the original Hebrew, Aramaic, and Greek manuscripts. This dedication to precision and clarity makes the NRSV an excellent resource for in-depth study and theological reflection, as it strives to convey the exact meaning of the original texts.

The NRSV is also notable for its inclusive language, which seeks to reflect the diversity of the contemporary Christian community. The translators took great care to avoid gender-specific language when the original texts did not explicitly require it, making the text more inclusive and accessible to all readers. This approach has been particularly appreciated in academic and liturgical settings, where sensitivity to gender and inclusivity are important considerations. The NRSV’s attention to inclusive language helps ensure that all readers can see themselves reflected in the biblical narrative.

Despite its many strengths, the NRSV has faced some criticism, particularly from those who prefer more traditional translations. Critics argue that the use of inclusive language can sometimes lead to interpretations that differ from the original intent of the texts. Additionally, some conservative scholars and readers feel that the NRSV’s ecumenical approach may result in compromises on certain theological nuances. Nonetheless, the New Revised Standard Version remains a highly valued translation, widely used in churches, seminaries, and universities for its scholarly rigor, literary excellence, and commitment to inclusivity.