« | Joel 2 | » |
1 Blow a ram's horn in Zion, and sound an alarm in My holy mountain; let all the inhabitants of the land tremble. For the day of Jehovah comes, for it is near at hand;
2 a day of darkness and of gloominess, a day of clouds and of thick darkness, as the morning spread on the mountains; a great people and a strong people; there has not been ever the like, nor shall there ever be again, even to the years of many generations.
3 A fire devours before them, and behind them a flame burns. The land is as the garden of Eden before them, and behind them a desolate wilderness. Yes, and nothing shall escape them.
4 As the appearance of horses is its appearance; and as war horses, so they run.
5 They shall leap like the noise of chariots on the tops of mountains, like the noise of a flame of fire that devours the stubble, like a strong people set in battle order.
6 Before their face the people shall be much pained; all faces shall gather blackness.
7 They shall run like mighty ones. They shall climb the wall like men of war, and they shall march each one on his way, and they shall not break their ranks.
8 And each one shall not press his brother; they each go in his paths. And if they fall behind their weapons, they shall not be cut off.
9 They shall rush on the city; they shall run on the wall; they shall climb up on the houses; they shall enter in at the windows like a thief.
10 The earth shall tremble before them; the heavens shall shake. The sun and the moon shall grow dark, and the stars shall gather in their light.
11 And Jehovah shall utter His voice before His army; for His camp is very great; for strong is He who does His Word. For the day of Jehovah is great and very terrible; and who can stand it?
12 Yet even now, says Jehovah, turn to Me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning.
13 Yes, tear your heart and not your robes, and turn to Jehovah your God: for He is gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and He pities because of the evil.
14 Who knows if He will turn and have pity and leave a blessing behind Him, a food offering and a drink offering to Jehovah your God?
15 Blow a trumpet in Zion, sanctify a fast, call a solemn gathering.
16 Gather the people, sanctify the congregation, gather the elders, gather the children and those who suck the breasts. Let the bridegroom go forth out of his chamber, and the bride out of her room.
17 Let the priests, the ministers of Jehovah, weep between the porch and the altar, and let them say, Have pity on Your people, O Jehovah, and give not Your inheritance to shame, for a proverb among those of the nations. Why should they say among the people, Where is their God?
18 Then Jehovah will be jealous for His land and pity His people.
19 Yes, Jehovah will answer and say to His people, Behold, I will send you grain, and wine, and oil, and you shall be satisfied with it. And I will no more make you a curse among the nations.
20 But I will remove the northern army far from you, and will drive him into a barren and deserted land, with his face toward the eastern sea and his rear toward the western sea. And his stench shall come up, and his ill odor shall come up, because he was doing great things.
21 Fear not, O land; be glad and rejoice. For Jehovah will do great things.
22 Do not be afraid, beasts of the field; for the pastures of the wilderness grow green; for the tree bears its fruit, and the fig tree and the vine yield their strength.
23 Be glad then, sons of Zion, and rejoice in Jehovah your God. For He has given you the former rain according to righteousness, and He will cause the rain to come down for you, the former rain and the latter rain in the first month.
24 And the floors shall be full of wheat, and the vats shall overflow with wine and oil.
25 And I will restore to you the years which the swarming locust has eaten, the locust larvae, and the stripping locust, and the cutting locust, My great army which I sent among you.
26 And you shall eat in plenty, and be satisfied, and praise the name of Jehovah your God, who has dealt with you wonderfully; and My people shall never be ashamed.
27 And you shall know that I am in the midst of Israel, and that I am Jehovah your God, and no one else; and My people shall never be ashamed.
28 And it shall be afterward, I will pour out My Spirit on all flesh. And your sons and your daughters shall prophesy; your old men shall dream dreams; your young men shall see visions.
29 And also I will pour out My Spirit on the slaves and on the slave women in those days.
30 And I will show wonders in the heavens, and in the earth, blood and fire and pillars of smoke.
31 The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the coming of the great and awesome day of Jehovah.
32 And it shall be, whoever shall call on the name of Jehovah shall be saved; for salvation shall be in Mount Zion and in Jerusalem, as Jehovah has said, and in the remnant whom Jehovah shall call.
The Modern King James Version (MKJV)
The Modern King James Version (MKJV) is a contemporary English translation of the Bible that aims to preserve the majesty and accuracy of the original King James Version (KJV) while updating its language for modern readers. Developed by Jay P. Green Sr. and first published in 1990, the MKJV seeks to maintain the literary beauty and doctrinal reliability of the KJV, making only necessary adjustments to archaic terms and phrases to enhance readability. This careful balance allows the MKJV to retain the classic feel of the KJV while making it more accessible to today’s audience.
One of the standout features of the MKJV is its commitment to formal equivalence, or word-for-word translation. The translators have meticulously preserved the structure and vocabulary of the KJV, only updating words and phrases that have become outdated or whose meanings have shifted over time. This approach ensures that the MKJV remains faithful to the original texts and maintains the theological and literary integrity of the KJV. By preserving the cadence and phrasing of the original, the MKJV offers a reading experience that is both familiar and refreshed for modern readers.
The MKJV also pays special attention to the textual basis of the translation. Like the KJV, it relies on the Textus Receptus for the New Testament and the Masoretic Text for the Old Testament. This adherence to traditional source texts underscores the MKJV’s commitment to continuity with the historic Christian tradition. The translation is designed to serve both devotional and scholarly purposes, providing a text that is suitable for study, teaching, and public reading in a variety of settings.
Despite its strengths, the Modern King James Version has faced some criticism. Some scholars and readers argue that the translation could benefit from a more extensive revision to fully embrace contemporary language, suggesting that the MKJV’s adherence to the structure and style of the KJV may still pose challenges for modern readers. Others appreciate the balance it strikes but note that it occupies a niche space, appealing primarily to those who have a strong attachment to the KJV. Nonetheless, the MKJV remains a respected and valued translation for those seeking a modern update of the KJV that honors its rich heritage and timeless message.