loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Job 7

»

1 "Does not man have hard service on earth? Are not his days like those of a hired man?

2 Like a slave longing for the evening shadows, or a hired man waiting eagerly for his wages,

3 so I have been allotted months of futility, and nights of misery have been assigned to me.

4 When I lie down I think,`How long before I get up?' The night drags on, and I toss till dawn.

5 My body is clothed with worms and scabs, my skin is broken and festering.

6 "My days are swifter than a weaver's shuttle, and they come to an end without hope.

7 Remember, O God, that my life is but a breath; my eyes will never see happiness again.

8 The eye that now sees me will see me no longer; you will look for me, but I will be no more.

9 As a cloud vanishes and is gone, so he who goes down to the grave does not return.

10 He will never come to his house again; his place will know him no more.

11 "Therefore I will not keep silent; I will speak out in the anguish of my spirit, I will complain in the bitterness of my soul.

12 Am I the sea, or the monster of the deep, that you put me under guard?

13 When I think my bed will comfort me and my couch will ease my complaint,

14 even then you frighten me with dreams and terrify me with visions,

15 so that I prefer strangling and death, rather than this body of mine.

16 I despise my life; I would not live for ever. Let me alone; my days have no meaning.

17 "What is man that you make so much of him, that you give him so much attention,

18 that you examine him every morning and test him every moment?

19 Will you never look away from me, or let me alone even for an instant?

20 If I have sinned, what have I done to you, O watcher of men? Why have you made me your target? Have I become a burden to you?

21 Why do you not pardon my offences and forgive my sins? For I shall soon lie down in the dust; you will search for me, but I shall be no more."

Please click here to like our Facebook page.

The New International Version UK (NIVUK)

The New International Version UK (NIVUK) is a specialized edition of the widely respected New International Version (NIV) Bible tailored for readers in the United Kingdom. First published in 1979, the NIVUK retains the same translation principles and scholarly rigor as the original NIV but incorporates British English spellings, grammar, and idiomatic expressions. This adaptation ensures that the language resonates more naturally with readers in the UK, enhancing their engagement and understanding of the biblical texts.

A significant feature of the NIVUK is its commitment to the principles of "optimal equivalence," which aims to balance word-for-word accuracy with thought-for-thought readability. This translation philosophy strives to remain faithful to the original Hebrew, Aramaic, and Greek manuscripts while conveying the meaning in clear and contemporary British English. The result is a translation that is both reliable for in-depth study and accessible for public reading and personal devotion, appealing to a wide audience across the UK.

The NIVUK also includes various features designed to aid comprehension and deepen the reader’s understanding of the Scriptures. These features include introductions to each book of the Bible, comprehensive cross-references, and explanatory footnotes that provide historical, cultural, and theological context. The NIVUK is available in numerous formats, including study Bibles, devotional editions, and digital versions, catering to the diverse needs and preferences of readers. This versatility makes it a valuable resource for churches, schools, and individuals seeking a clear and accurate translation in British English.

Despite its widespread acceptance and popularity, the NIVUK has faced some criticism, particularly from those who prefer more literal translations. Critics argue that the dynamic equivalence approach, while enhancing readability, can sometimes result in a loss of subtle nuances and interpretative bias. Additionally, the use of gender-inclusive language in certain passages has sparked debate among readers and scholars. Nevertheless, the New International Version UK remains a highly esteemed translation, valued for its balance of accuracy and readability, and its ability to connect with readers in the United Kingdom through familiar language and expressions.