« | Job 40 | » |
1 And the LORD said to Job:
2 "Shall a faultfinder contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it."
3 Then Job answered the LORD and said:
4 "Behold, I am of small account; what shall I answer you? I lay my hand on my mouth.
5 I have spoken once, and I will not answer; twice, but I will proceed no further."
6 Then the LORD answered Job out of the whirlwind and said:
7 "Dress for action like a man; I will question you, and you make it known to me.
8 Will you even put me in the wrong? Will you condemn me that you may be in the right?
9 Have you an arm like God, and can you thunder with a voice like his?
10 "Adorn yourself with majesty and dignity; clothe yourself with glory and splendor.
11 Pour out the overflowings of your anger, and look on everyone who is proud and abase him.
12 Look on everyone who is proud and bring him low and tread down the wicked where they stand.
13 Hide them all in the dust together; bind their faces in the world below.
14 Then will I also acknowledge to you that your own right hand can save you.
15 "Behold, Behemoth, which I made as I made you; he eats grass like an ox.
16 Behold, his strength in his loins, and his power in the muscles of his belly.
17 He makes his tail stiff like a cedar; the sinews of his thighs are knit together.
18 His bones are tubes of bronze, his limbs like bars of iron.
19 "He is the first of the works of God; let him who made him bring near his sword!
20 For the mountains yield food for him where all the wild beasts play.
21 Under the lotus plants he lies, in the shelter of the reeds and in the marsh.
22 For his shade the lotus trees cover him; the willows of the brook surround him.
23 Behold, if the river is turbulent he is not frightened; he is confident though Jordan rushes against his mouth.
24 Can one take him by his eyes, or pierce his nose with a snare?
The English Standard Version (ESV)
The English Standard Version (ESV) is a prominent Bible translation that strives to balance word-for-word accuracy with readability. First published in 2001 by Crossway, the ESV was developed by a team of more than 100 leading evangelical scholars and pastors. It aims to provide a faithful rendering of the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts while maintaining the literary quality and stylistic beauty of the English language. This translation approach makes the ESV suitable for both personal study and public worship.
A key feature of the ESV is its commitment to formal equivalence, or essentially literal translation philosophy. This method prioritizes a close correspondence between the original languages and the English text, ensuring that the translation remains as true as possible to the original words and structures. The ESV translators worked meticulously to preserve the nuances and intricacies of the biblical languages, while also striving for clarity and smoothness in English. This balance makes the ESV highly regarded for its accuracy and readability.
The ESV is also known for its use in academic and scholarly settings. Its rigorous translation process and commitment to textual fidelity make it a reliable resource for in-depth Bible study and theological research. The translation includes extensive footnotes and cross-references that provide additional context and insights, helping readers to understand the historical, cultural, and linguistic background of the scriptures. The ESV’s clear and precise language has made it a preferred choice for pastors, scholars, and serious students of the Bible.
Despite its many strengths, the ESV has faced some criticism. Some readers and scholars argue that the translation’s formal equivalence approach can sometimes result in a text that is overly rigid and less fluid than more dynamic translations. Others have raised concerns about gender-specific language in the ESV, suggesting that it may not be as inclusive as some other modern translations. Nonetheless, the English Standard Version remains a highly respected and widely used translation, valued for its accuracy, readability, and commitment to preserving the original meaning of the biblical texts.