« | Job 36 | » |
1 Elihu also proceeded, and said,
2 Allow me a little, and I will show thee. For I have yet somewhat to say on God's behalf.
3 I will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my maker.
4 (For truly my words are not false.) He who is perfect in knowledge is with thee.
5 Behold, God is mighty, and does not despise. He is mighty in strength of understanding.
6 He does not preserve the life of the wicked, but gives to the afflicted their right.
7 He does not withdraw his eyes from the righteous, but he sets them forever with kings upon the throne, and they are exalted.
8 And if they be bound in fetters, and be taken in the cords of afflictions,
9 then he shows them their work, and their transgressions, that they have behaved themselves proudly.
10 He also opens their ear to instruction, and commands that they return from iniquity.
11 If they hearken and serve him, they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures.
12 But if they do not hearken, they shall perish by the sword, and they shall die without knowledge.
13 But those who are godless in heart lay up anger. They do not cry for help when he binds them.
14 They die in youth, and their life perishes among the unclean.
15 He delivers the afflicted by their affliction, and opens their ear in oppression.
16 Yea, he would have allured thee out of distress into a broad place, where there is no confinement, and that which is set on thy table would be full of fatness.
17 But thou have fulfilled the judgment of the wicked. Judgment and justice take hold,
18 and there shall be wrath upon the impious because of the ungodliness of bribes which the unrighteous receive.
19 Will thy cry not avail in distress, or all the forces of strength?
20 Do not desire the night, when peoples are cut off in their place.
21 Take heed. Do not turn to iniquity, for thou have fixed on this because of affliction.
22 Behold, God does loftily in his power. Who is a teacher like him?
23 Who has enjoined him his way? Or who can say, Thou have wrought unrighteousness?
24 Remember that thou magnify his work, of which men have sung.
25 All men have looked on it. Man beholds it afar off.
26 Behold, God is great, and we do not know him. The number of his years is unsearchable.
27 For he draws up the drops of water, which distil in rain from his vapor,
28 which the skies pour down and drop upon man abundantly.
29 Yea, can any understand the spreadings of the clouds, the thunderings of his pavilion?
30 Behold, he spreads his light around him, and he covers the bottom of the sea.
31 For by these he judges the peoples. he gives food in abundance.
32 He covers his hands with the lightning, and gives it a command that it strike the mark.
33 The noise of it tells concerning him. The cattle also concerning the storm that comes up.
A Conservative Version (ACV)
A Conservative Version (ACV) of the Bible is a translation that aims to provide a conservative and literal interpretation of the biblical texts. Developed with a focus on maintaining fidelity to the original Hebrew, Aramaic, and Greek manuscripts, the ACV emphasizes a word-for-word translation methodology. The goal is to preserve the subtleties and nuances of the original languages as accurately as possible. This approach results in a version of the Bible that seeks to remain true to the text's original meaning and context, appealing to readers who prioritize precision and doctrinal integrity.
The text of the Old Testament for A Conservative Version (ACV) came from the American Standard Version published in 1901. The main changes done for the ACV were the replacement of archaic words with more modern ones, except for the old English pronouns, which were kept because they are more communicative. The New Testament was translated from, The New Testament in the Original Greek According to the Byzantine-Majority Text form. That edition was compiled by Maurice A. Robinson and William G. Pierpont, and is of the Textus Receptus tradition from which came the King James Version.
The ACV was created in response to what its translators saw as a trend toward more liberal or dynamic-equivalence translations that prioritize readability over literal accuracy. The translators aimed to produce a text that adheres closely to the original languages, even if this makes the translation more challenging for contemporary readers. This reflects their belief in the importance of preserving the exact words and phrases used in the original scriptures. The ACV also employs traditional theological terminology and phrasing, avoiding modern slang and colloquial expressions in favor of language that conveys the gravity and solemnity of the biblical message.
While the ACV has found appreciation among conservative circles, it has faced criticism for its perceived rigidity and difficulty. Critics argue that its strict adherence to a word-for-word translation can make the text less readable and accessible, potentially alienating readers unfamiliar with the original languages or who prefer a more fluid translation. Despite these criticisms, the ACV remains a valued translation for those who prioritize a conservative and literal approach to Bible interpretation, supporting their doctrinal views with a text they believe closely reflects the original scriptures.