loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Job 32

»

1 So these three men ceased answering Job, because he [was] righteous in his own eyes.

2 Then the wrath of Elihu, the son of Barachel the Buzite, of the family of Ram, was aroused against Job; his wrath was aroused because he justified himself rather than God.

3 Also against his three friends his wrath was aroused, because they had found no answer, and [yet] had condemned Job.

4 Now because they [were] years older than he, Elihu had waited to speak to Job.

5 When Elihu saw that [there was] no answer in the mouth of these three men, his wrath was aroused.

6 So Elihu, the son of Barachel the Buzite, answered and said: "I [am] young in years, and you [are] very old; Therefore I was afraid, And dared not declare my opinion to you.

7 I said, 'Age should speak, And multitude of years should teach wisdom.'

8 But [there is] a spirit in man, And the breath of the Almighty gives him understanding.

9 Great men are not [always] wise, Nor do the aged [always] understand justice.

10 "Therefore I say, 'Listen to me, I also will declare my opinion.'

11 Indeed I waited for your words, I listened to your reasonings, while you searched out what to say.

12 I paid close attention to you; And surely not one of you convinced Job, [Or] answered his words --

13 Lest you say, 'We have found wisdom'; God will vanquish him, not man.

14 Now he has not directed [his] words against me; So I will not answer him with your words.

15 " They are dismayed and answer no more; Words escape them.

16 And I have waited, because they did not speak, Because they stood still [and] answered no more.

17 I also will answer my part, I too will declare my opinion.

18 For I am full of words; The spirit within me compels me.

19 Indeed my belly [is] like wine [that] has no vent; It is ready to burst like new wineskins.

20 I will speak, that I may find relief; I must open my lips and answer.

21 Let me not, I pray, show partiality to anyone; Nor let me flatter any man.

22 For I do not know how to flatter, [Else] my Maker would soon take me away.

Please click here to like our Facebook page.

The New King James Version (NKJV)

The New King James Version (NKJV) is a modern translation of the Bible that seeks to preserve the stylistic and literary beauty of the original King James Version (KJV) while making it more accessible to contemporary readers. The project to create the NKJV began in 1975, spearheaded by Arthur Farstad and a team of over 130 scholars, theologians, and pastors. They aimed to maintain the traditional language and rhythm of the KJV while updating archaic terms and expressions to be more understandable for modern audiences. The translation was completed and published in 1982, offering a blend of reverence for the past and clarity for the present.

One of the defining features of the NKJV is its commitment to the Textus Receptus, the same Greek text underlying the New Testament of the KJV. This ensures a high degree of continuity between the two versions, making the NKJV familiar to those who have long cherished the KJV. However, the NKJV also considers findings from more recent scholarship and textual criticism, incorporating insights from the latest manuscripts and research. This approach helps to balance respect for the historical text with a recognition of the advancements in biblical studies.

The NKJV has been praised for its readability and poetic qualities, which make it suitable for both private study and public worship. Its translators worked diligently to preserve the lyrical and memorable phrasing of the KJV, which has deeply influenced English literature and religious practice. By modernizing the language without compromising the text’s inherent dignity and solemnity, the NKJV has become a popular choice among those who value both accuracy and elegance in their Bible reading.

Despite its strengths, the NKJV has faced criticism from some quarters. Critics argue that by adhering too closely to the Textus Receptus, it may not fully reflect the breadth of available manuscript evidence. Others feel that it may still be too archaic for some readers, especially those who are new to the Bible or who come from different linguistic backgrounds. Nonetheless, the NKJV remains a significant and respected translation, offering a bridge between the venerable tradition of the KJV and the needs of modern readers.