« | Job 18 | » |
1 Then aunswered Bildad the Suhite, and saide:
2 When wyll ye make an ende of your wordes? Marke well, and then we wyll speake.
3 Wherfore are we counted as beastes, and reputed so vyle in your sight?
4 He destroyeth him selfe with his anger: Shall the earth be forsaken, or any stone remoued out of his place because of thee?
5 Yea, the light of the vngodly shalbe put out, and the sparke of his fire shall not shine.
6 The light shall be darke in his dwelling, and his candle shall be put out with him.
7 The steppes of his strength shalbe restrayned, and his owne counsaile shall cast him downe:
8 For his feete are taken [as it were] in the net, & he walketh vpon the snares.
9 The grinne shall take him by the heele, and it shall catche him that is thirstie of blood.
10 The snare is layde for him in the grounde, and a pitfall in the way.
11 Fearefulnesse shall make him afraide on euery side, and shall driue him to his feete.
12 Hunger shalbe his strength, and destruction shalbe redye at his side.
13 It shall eate the strength of his owne skinne, euen the first borne of death shall eate his strength.
14 His hope shalbe rooted out of his dwelling, and shall bring him to the king of feare.
15 Other men shall dwell in his house, and it shalbe none of his, and brimstone shall be scattered vpon his habitation.
16 His rootes shalbe dryed vp beneath, and aboue shall his braunche be cut downe.
17 His remembraunce shall perishe from the earth, and he shall haue no name in the streete.
18 They shall driue him from the light into darkenesse, and chaste him cleane out of the worlde.
19 He shall neither haue children nor kinsfolkes among his people, no nor any posteritie in his dwellinges.
20 They that come after him, shalbe astonyed at his day, and they that go before shalbe afrayde.
21 Such are now the dwellinges of the wicked, and this is the place of him that knoweth not God.
The Bishop’s Bible (BB)
The Bishop’s Bible (BB) is a significant English translation of the Bible that was first published in 1568 during the reign of Queen Elizabeth I. It was commissioned by the Church of England as a revision of the Great Bible and as a response to the Geneva Bible, which was popular among the Puritans but contained marginal notes that were considered politically and theologically contentious by the Anglican establishment. The primary goal of the Bishop’ s Bible was to create a translation that would be more acceptable to the ecclesiastical authorities and suitable for use in Anglican churches.
One of the distinguishing features of the Bishop’s Bible is its effort to maintain a high level of accuracy and scholarly integrity while also ensuring that the language used was dignified and appropriate for public reading. The translation was undertaken by a team of bishops and other scholars, hence its name. The translators aimed to preserve the poetic and literary qualities of the original texts, drawing on previous translations such as the Tyndale Bible, the Coverdale Bible, and the Great Bible, while also incorporating their scholarly insights and linguistic refinements.
The Bishop’s Bible was notable for its large, folio format, which was designed to be read from the pulpit. It included extensive marginal notes, though these were more restrained and less controversial than those found in the Geneva Bible. The translation also featured elaborate illustrations and maps, as well as a comprehensive introduction and various prefaces that provided context and guidance for readers. Despite its grandeur and scholarly merit, the Bishop’s Bible did not achieve the widespread popularity of the Geneva Bible among the general populace.
Although the Bishop’s Bible played an essential role in the religious and cultural life of Elizabethan England, it was eventually overshadowed by the King James Version (KJV), which was commissioned in 1604 and published in 1611. The KJV drew heavily on the Bishop’ s Bible, as well as other earlier translations, but ultimately surpassed it in both scholarly rigor and literary quality. Nonetheless, the Bishop’s Bible remains an important milestone in the history of English Bible translations, reflecting the theological and political currents of its time and contributing to the development of subsequent translations.