loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Jeremiah 40

»

1 The word that came to Jeremiah from the LORD after Nebuzaradan, the captain of the guard, had let him go from Ramah, when he had taken him bound in chains among all who were carried away captive of Jerusalem and Judah, who were carried away captive unto Babylon.

2 And the captain of the guard took Jeremiah and said unto him, "The LORD thy God hath pronounced this evil upon this place.

3 Now the LORD hath brought it, and done according as He hath said: because ye have sinned against the LORD and have not obeyed His voice, therefore this thing has come upon you.

4 And now behold, I loose thee this day from the chains which were upon thine hand. If it seem good unto thee to come with me into Babylon, come, and I will look well after thee; but if it seem ill unto thee to come with me into Babylon, forbear. Behold, all the land is before thee. Wherever it seemeth good and convenient for thee to go, thither go."

5 Now while he had not yet gone back, he said, "Go back also to Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, whom the king of Babylon hath made governor over the cities of Judah, and dwell with him among the people; or go wheresoever it seemeth convenient unto thee to go." So the captain of the guard gave him victuals and a reward and let him go.

6 Then went Jeremiah unto Gedaliah, the son of Ahikam, to Mizpah, and dwelt with him among the people who were left in the land.

7 Now when all the captains of the forces which were in the fields, even they and their men, heard that the king of Babylon had made Gedaliah the son of Ahikam governor in the land, and had committed unto him men and women and children, and the poor of the land of those who were not carried away captive to Babylon,

8 then they came to Gedaliah at Mizpah -- even Ishmael the son of Nethaniah, and Johanan and Jonathan the sons of Kareah, and Seraiah the son of Tanhumeth, and the sons of Ephai the Netophathite, and Jezaniah the son of a Maachathite, they and their men.

9 And Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, swore unto them and to their men, saying, "Fear not to serve the Chaldeans. Dwell in the land and serve the king of Babylon, and it shall be well with you.

10 As for me, behold, I will dwell at Mizpah to serve the Chaldeans, who will come unto us; but ye, gather ye wine and summer fruits and oil, and put them in your vessels, and dwell in your cities that ye have taken."

11 Likewise when all the Jews who were in Moab, and among the Ammonites and in Edom, and who were in all the countries, heard that the king of Babylon had left a remnant of Judah, and that he had set over them Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan,

12 even all the Jews returned out of all places whither they were driven and came to the land of Judah, to Gedaliah at Mizpah, and gathered wine and summer fruits in abundance.

13 Moreover Johanan the son of Kareah and all the captains of the forces that were in the fields came to Gedaliah at Mizpah

14 and said unto him, "Dost thou certainly know that Baalis the king of the Ammonites hath sent Ishmael the son of Nethaniah to slay thee?" But Gedaliah the son of Ahikam believed them not.

15 Then Johanan the son of Kareah spoke to Gedaliah in Mizpah secretly, saying, "Let me go, I pray thee, and I will slay Ishmael the son of Nethaniah, and no man shall know it. Why should he slay thee, that all the Jews who are gathered unto thee should be scattered and the remnant in Judah perish?"

16 But Gedaliah the son of Ahikam said unto Johanan the son of Kareah, "Thou shalt not do this thing, for thou speakest falsely of Ishmael."

Please click here to like our Facebook page.

About: The 21st Century King James Version (KJ21)

The 21st Century King James Version (KJ21) is an updated version of the King James Version Bible published in 1994 that remains aligned to the Textus Receptus, and does not exclude biblical passages based on Alexandrian Greek manuscripts. Unlike the New King James Version, it does not change the language significantly from the 1611 King James Version, keeping Jacobean grammar (including thee and thou), but it tries to substitute some of the vocabulary that may not be understood by the modern reader.

The alterations in words are based on the second edition of the Webster New International Dictionary. There were no changes related to gender or theology. Recently, it has the capitalization of pronouns much like New King James Version, addressing Deity while keeping the archaic pronouns.

The reader should notice almost no difference from reading the King James Version except that certain archaic words have been replaced with words that are more understandable in modern English. The translation is directed towards readers who are looking for a very conservative King James update, but reduce the use of obsolete words.