« | Jeremiah 19 | » |
1 Thus said the LORD: Go and buy a potter's earthenware jug. Take with you some of the elders of the people and some of the senior priests,
2 and go out to the valley of the son of Hinnom at the entry of the Potsherd Gate, and proclaim there the words that I tell you.
3 You shall say: Hear the word of the LORD, O kings of Judah and inhabitants of Jerusalem. Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: I am going to bring such disaster upon this place that the ears of everyone who hears of it will tingle.
4 Because the people have forsaken me, and have profaned this place by making offerings in it to other gods whom neither they nor their ancestors nor the kings of Judah have known; and because they have filled this place with the blood of the innocent,
5 and gone on building the high places of Baal to burn their children in the fire as burnt offerings to Baal, which I did not command or decree, nor did it enter my mind.
6 Therefore the days are surely coming, says the LORD, when this place shall no more be called Topheth, or the valley of the son of Hinnom, but the valley of Slaughter.
7 And in this place I will make void the plans of Judah and Jerusalem, and will make them fall by the sword before their enemies, and by the hand of those who seek their life. I will give their dead bodies for food to the birds of the air and to the wild animals of the earth.
8 And I will make this city a horror, a thing to be hissed at; everyone who passes by it will be horrified and will hiss because of all its disasters.
9 And I will make them eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters, and all shall eat the flesh of their neighbors in the siege, and in the distress with which their enemies and those who seek their life afflict them.
10 Then you shall break the jug in the sight of those who go with you,
11 and shall say to them: Thus says the LORD of hosts: So will I break this people and this city, as one breaks a potter's vessel, so that it can never be mended. In Topheth they shall bury until there is no more room to bury.
12 Thus will I do to this place, says the LORD, and to its inhabitants, making this city like Topheth.
13 And the houses of Jerusalem and the houses of the kings of Judah shall be defiled like the place of Topheth-- all the houses upon whose roofs offerings have been made to the whole host of heaven, and libations have been poured out to other gods.
14 When Jeremiah came from Topheth, where the LORD had sent him to prophesy, he stood in the court of the LORD's house and said to all the people:
15 Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: I am now bringing upon this city and upon all its towns all the disaster that I have pronounced against it, because they have stiffened their necks, refusing to hear my words.
The New Revised Standard Version (NRSV)
The New Revised Standard Version (NRSV) is a highly respected English translation of the Bible that was first published in 1989 by the National Council of Churches. It was developed as an update to the Revised Standard Version (RSV) of 1952, with the goal of incorporating the latest biblical scholarship and addressing changes in the English language. The NRSV is renowned for its accuracy, literary quality, and ecumenical approach, making it a preferred choice for both academic study and liturgical use across various Christian denominations.
One of the primary features of the NRSV is its commitment to being a literal, or word-for-word, translation while also ensuring that the text is clear and comprehensible for modern readers. The translation team, which included scholars from diverse religious backgrounds, aimed to produce a text that faithfully represents the original Hebrew, Aramaic, and Greek manuscripts. This dedication to precision and clarity makes the NRSV an excellent resource for in-depth study and theological reflection, as it strives to convey the exact meaning of the original texts.
The NRSV is also notable for its inclusive language, which seeks to reflect the diversity of the contemporary Christian community. The translators took great care to avoid gender-specific language when the original texts did not explicitly require it, making the text more inclusive and accessible to all readers. This approach has been particularly appreciated in academic and liturgical settings, where sensitivity to gender and inclusivity are important considerations. The NRSV’s attention to inclusive language helps ensure that all readers can see themselves reflected in the biblical narrative.
Despite its many strengths, the NRSV has faced some criticism, particularly from those who prefer more traditional translations. Critics argue that the use of inclusive language can sometimes lead to interpretations that differ from the original intent of the texts. Additionally, some conservative scholars and readers feel that the NRSV’s ecumenical approach may result in compromises on certain theological nuances. Nonetheless, the New Revised Standard Version remains a highly valued translation, widely used in churches, seminaries, and universities for its scholarly rigor, literary excellence, and commitment to inclusivity.