« | Jeremiah 12 | » |
1 Righteous art Thou, O LORD, when I plead with Thee; yet let me talk with Thee of Thy judgments: Why doth the way of the wicked prosper? Why are all they happy that deal very treacherously?
2 Thou hast planted them, yea, they have taken root; they grow, yea, they bring forth fruit. Thou art near in their mouth, but far from their reins.
3 But Thou, O LORD, knowest me; Thou hast seen me and tried mine heart toward Thee. Pull them out like sheep for the slaughter, and prepare them for the day of slaughter.
4 How long shall the land mourn and the herbs of every field wither, for the wickedness of them that dwell therein? The beasts are consumed, and the birds, because they said, "He shall not see our last end."
5 "If thou hast run with the footmen and they have wearied thee, then how canst thou contend with horses? And if in the land of peace, wherein thou trusted, they wearied thee, then how wilt thou do in the swelling of the Jordan?
6 For even thy brethren and the house of thy father, even they have dealt treacherously with thee; yea, they have called a multitude after thee; believe them not, though they speak fair words unto thee.
7 "I have forsaken Mine house, I have left Mine heritage; I have given the dearly beloved of My soul into the hand of her enemies.
8 Mine heritage is unto Me as a lion in the forest: it crieth out against Me; therefore have I hated it.
9 Mine heritage is unto Me as a speckled bird: the birds round about are against her. Come ye, assemble all the beasts of the field; come to devour.
10 Many pastors have destroyed My vineyard, they have trodden My portion under foot, they have made My pleasant portion a desolate wilderness.
11 They have made it desolate, and being desolate it mourneth unto Me; the whole land is made desolate, because no man layeth it to heart.
12 The despoilers are come upon all high places through the wilderness; for the sword of the LORD shall devour from the one end of the land even to the other end of the land. No flesh shall have peace.
13 They have sown wheat, but shall reap thorns; they have put themselves to pain, but shall not profit; and they shall be ashamed of your produce because of the fierce anger of the LORD.
14 "Thus saith the LORD against all Mine evil neighbors, who touch the inheritance which I have caused My people Israel to inherit: Behold, I will pluck them out of their land, and pluck out the house of Judah from among them.
15 And it shall come to pass after I have plucked them out, I will return and have compassion on them, and will bring them back, every man to his heritage and every man to his land.
16 And it shall come to pass, if they will diligently learn the ways of My people, to swear by My name, `The LORD liveth,' as they taught My people to swear by Baal, then shall they be built in the midst of My people.
17 But if they will not obey, I will utterly pluck up and destroy that nation," saith the LORD.
About: The 21st Century King James Version (KJ21)
The 21st Century King James Version (KJ21) is an updated version of the King James Version Bible published in 1994 that remains aligned to the Textus Receptus, and does not exclude biblical passages based on Alexandrian Greek manuscripts. Unlike the New King James Version, it does not change the language significantly from the 1611 King James Version, keeping Jacobean grammar (including thee and thou), but it tries to substitute some of the vocabulary that may not be understood by the modern reader.
The alterations in words are based on the second edition of the Webster New International Dictionary. There were no changes related to gender or theology. Recently, it has the capitalization of pronouns much like New King James Version, addressing Deity while keeping the archaic pronouns.
The reader should notice almost no difference from reading the King James Version except that certain archaic words have been replaced with words that are more understandable in modern English. The translation is directed towards readers who are looking for a very conservative King James update, but reduce the use of obsolete words.