« | James 3 | » |
1 My brethren, let not many of you become teachers, knowing that we shall receive a stricter judgment.
2 For we all stumble in many things. If anyone does not stumble in word, he [is] a perfect man, able also to bridle the whole body.
3 Indeed, we put bits in horses' mouths that they may obey us, and we turn their whole body.
4 Look also at ships: although they are so large and are driven by fierce winds, they are turned by a very small rudder wherever the pilot desires.
5 Even so the tongue is a little member and boasts great things. See how great a forest a little fire kindles!
6 And the tongue [is] a fire, a world of iniquity. The tongue is so set among our members that it defiles the whole body, and sets on fire the course of nature; and it is set on fire by hell.
7 For every kind of beast and bird, of reptile and creature of the sea, is tamed and has been tamed by mankind.
8 But no man can tame the tongue. [It is] an unruly evil, full of deadly poison.
9 With it we bless our God and Father, and with it we curse men, who have been made in the similitude of God.
10 Out of the same mouth proceed blessing and cursing. My brethren, these things ought not to be so.
11 Does a spring send forth fresh [water] and bitter from the same opening?
12 Can a fig tree, my brethren, bear olives, or a grapevine bear figs? Thus no spring yields both salt water and fresh.
13 Who [is] wise and understanding among you? Let him show by good conduct [that] his works [are done] in the meekness of wisdom.
14 But if you have bitter envy and self-seeking in your hearts, do not boast and lie against the truth.
15 This wisdom does not descend from above, but [is] earthly, sensual, demonic.
16 For where envy and self-seeking [exist,] confusion and every evil thing [are] there.
17 But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, willing to yield, full of mercy and good fruits, without partiality and without hypocrisy.
18 Now the fruit of righteousness is sown in peace by those who make peace.
The New King James Version (NKJV)
The New King James Version (NKJV) is a modern translation of the Bible that seeks to preserve the stylistic and literary beauty of the original King James Version (KJV) while making it more accessible to contemporary readers. The project to create the NKJV began in 1975, spearheaded by Arthur Farstad and a team of over 130 scholars, theologians, and pastors. They aimed to maintain the traditional language and rhythm of the KJV while updating archaic terms and expressions to be more understandable for modern audiences. The translation was completed and published in 1982, offering a blend of reverence for the past and clarity for the present.
One of the defining features of the NKJV is its commitment to the Textus Receptus, the same Greek text underlying the New Testament of the KJV. This ensures a high degree of continuity between the two versions, making the NKJV familiar to those who have long cherished the KJV. However, the NKJV also considers findings from more recent scholarship and textual criticism, incorporating insights from the latest manuscripts and research. This approach helps to balance respect for the historical text with a recognition of the advancements in biblical studies.
The NKJV has been praised for its readability and poetic qualities, which make it suitable for both private study and public worship. Its translators worked diligently to preserve the lyrical and memorable phrasing of the KJV, which has deeply influenced English literature and religious practice. By modernizing the language without compromising the text’s inherent dignity and solemnity, the NKJV has become a popular choice among those who value both accuracy and elegance in their Bible reading.
Despite its strengths, the NKJV has faced criticism from some quarters. Critics argue that by adhering too closely to the Textus Receptus, it may not fully reflect the breadth of available manuscript evidence. Others feel that it may still be too archaic for some readers, especially those who are new to the Bible or who come from different linguistic backgrounds. Nonetheless, the NKJV remains a significant and respected translation, offering a bridge between the venerable tradition of the KJV and the needs of modern readers.