loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Isaiah 66

1 Thus says the LORD: "Heaven [is] My throne, And earth [is] My footstool. Where [is] the house that you will build Me? And where [is] the place of My rest?

2 For all those [things] My hand has made, And all those [things] exist," Says the LORD. "But on this [one] will I look: On [him who is] poor and of a contrite spirit, And who trembles at My word.

3 " He who kills a bull [is as if] he slays a man; He who sacrifices a lamb, [as if] he breaks a dog's neck; He who offers a grain offering, [as if he offers] swine's blood; He who burns incense, [as if] he blesses an idol. Just as they have chosen their own ways, And their soul delights in their abominations,

4 So will I choose their delusions, And bring their fears on them; Because, when I called, no one answered, When I spoke they did not hear; But they did evil before My eyes, And chose [that] in which I do not delight."

5 Hear the word of the LORD, You who tremble at His word: "Your brethren who hated you, Who cast you out for My name's sake, said, 'Let the LORD be glorified, That we may see your joy.' But they shall be ashamed."

6 The sound of noise from the city! A voice from the temple! The voice of the LORD, Who fully repays His enemies!

7 "Before she was in labor, she gave birth; Before her pain came, She delivered a male child.

8 Who has heard such a thing? Who has seen such things? Shall the earth be made to give birth in one day? [Or] shall a nation be born at once? For as soon as Zion was in labor, She gave birth to her children.

9 Shall I bring to the time of birth, and not cause delivery?" says the LORD. "Shall I who cause delivery shut up [the womb?"] says your God.

10 " Rejoice with Jerusalem, And be glad with her, all you who love her; Rejoice for joy with her, all you who mourn for her;

11 That you may feed and be satisfied With the consolation of her bosom, That you may drink deeply and be delighted With the abundance of her glory."

12 For thus says the LORD: "Behold, I will extend peace to her like a river, And the glory of the Gentiles like a flowing stream. Then you shall feed; On [her] sides shall you be carried, And be dandled on [her] knees.

13 As one whom his mother comforts, So I will comfort you; And you shall be comforted in Jerusalem."

14 When you see [this,] your heart shall rejoice, And your bones shall flourish like grass; The hand of the LORD shall be known to His servants, And [His] indignation to His enemies.

15 For behold, the LORD will come with fire And with His chariots, like a whirlwind, To render His anger with fury, And His rebuke with flames of fire.

16 For by fire and by His sword The LORD will judge all flesh; And the slain of the LORD shall be many.

17 "Those who sanctify themselves and purify themselves, [To go] to the gardens After an [idol] in the midst, Eating swine's flesh and the abomination and the mouse, Shall be consumed together," says the LORD.

18 " For I [know] their works and their thoughts. It shall be that I will gather all nations and tongues; and they shall come and see My glory.

19 "I will set a sign among them; and those among them who escape I will send to the nations: [to] Tarshish and Pul and Lud, who draw the bow, and Tubal and Javan, [to] the coastlands afar off who have not heard My fame nor seen My glory. And they shall declare My glory among the Gentiles.

20 "Then they shall bring all your brethren for an offering to the LORD out of all nations, on horses and in chariots and in litters, on mules and on camels, to My holy mountain Jerusalem," says the LORD, "as the children of Israel bring an offering in a clean vessel into the house of the LORD.

21 "And I will also take some of them for priests [and] Levites," says the LORD.

22 " For as the new heavens and the new earth Which I will make shall remain before Me," says the LORD, "So shall your descendants and your name remain.

23 And it shall come to pass [That] from one New Moon to another, And from one Sabbath to another, All flesh shall come to worship before Me," says the LORD.

24 "And they shall go forth and look Upon the corpses of the men Who have transgressed against Me. For their worm does not die, And their fire is not quenched. They shall be an abhorrence to all flesh."

Please click here to like our Facebook page.

The New King James Version (NKJV)

The New King James Version (NKJV) is a modern translation of the Bible that seeks to preserve the stylistic and literary beauty of the original King James Version (KJV) while making it more accessible to contemporary readers. The project to create the NKJV began in 1975, spearheaded by Arthur Farstad and a team of over 130 scholars, theologians, and pastors. They aimed to maintain the traditional language and rhythm of the KJV while updating archaic terms and expressions to be more understandable for modern audiences. The translation was completed and published in 1982, offering a blend of reverence for the past and clarity for the present.

One of the defining features of the NKJV is its commitment to the Textus Receptus, the same Greek text underlying the New Testament of the KJV. This ensures a high degree of continuity between the two versions, making the NKJV familiar to those who have long cherished the KJV. However, the NKJV also considers findings from more recent scholarship and textual criticism, incorporating insights from the latest manuscripts and research. This approach helps to balance respect for the historical text with a recognition of the advancements in biblical studies.

The NKJV has been praised for its readability and poetic qualities, which make it suitable for both private study and public worship. Its translators worked diligently to preserve the lyrical and memorable phrasing of the KJV, which has deeply influenced English literature and religious practice. By modernizing the language without compromising the text’s inherent dignity and solemnity, the NKJV has become a popular choice among those who value both accuracy and elegance in their Bible reading.

Despite its strengths, the NKJV has faced criticism from some quarters. Critics argue that by adhering too closely to the Textus Receptus, it may not fully reflect the breadth of available manuscript evidence. Others feel that it may still be too archaic for some readers, especially those who are new to the Bible or who come from different linguistic backgrounds. Nonetheless, the NKJV remains a significant and respected translation, offering a bridge between the venerable tradition of the KJV and the needs of modern readers.