loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Isaiah 62

»

1 Jerusalem, I will speak up for your good. I will never be silent till you are safe and secure, sparkling like a flame.

2 Your great victory will be seen by every nation and king; the LORD will even give you a new name.

3 You will be a glorious crown, a royal headband, for the LORD your God.

4 Your name will no longer be "Deserted and Childless," but "Happily Married." You will please the LORD; your country will be his bride.

5 Your people will take the land, just as a young man takes a bride. The LORD will be pleased because of you, just as a husband is pleased with his bride.

6 Jerusalem, on your walls I have stationed guards, whose duty it is to speak out day and night, without resting. They must remind the LORD

7 and not let him rest till he makes Jerusalem strong and famous everywhere.

8 The LORD has given his word and made this promise: "Never again will I give to your enemies the grain and grapes for which you struggled.

9 As surely as you harvest your grain and grapes, you will eat your bread with thankful hearts, and you will drink your wine in my temple."

10 People of Jerusalem, open your gates! Repair the road to the city and clear it of stones; raise a banner to help the nations find their way.

11 Here is what the LORD has said for all the earth to hear: "Soon I will come to save the city of Zion, and to reward you.

12 Then you will be called, 'The LORD's Own People, The Ones He Rescued!' Your city will be known as a good place to live and a city full of people."

Please click here to like our Facebook page.

The Contemporary English Version (CEV)

The Contemporary English Version (CEV) is a modern Bible translation that aims to make the scriptures accessible and understandable to a broad audience, including children and those with limited English proficiency. Published by the American Bible Society in 1995, the CEV emphasizes clarity, readability, and ease of comprehension. Unlike more literal translations, the CEV uses a thought-for-thought translation philosophy, which focuses on conveying the original meaning of the text in a way that is clear and straightforward for contemporary readers.

One of the key features of the CEV is its use of everyday language and simple sentence structures. The translators avoided theological jargon and archaic terms, instead opting for language that is commonly used in daily conversation. This makes the CEV particularly well-suited for public reading, educational settings, and outreach programs where the audience might not be familiar with traditional biblical language. The translation strives to communicate the essence of the biblical message without the barriers that complex language can sometimes create.

The CEV also pays special attention to cultural sensitivity and inclusivity. The translators sought to avoid expressions and idioms that might be misunderstood or offensive in different cultural contexts. Additionally, the CEV includes gender-neutral language where appropriate, aiming to make the text more inclusive while still remaining faithful to the original manuscripts. This approach helps ensure that Bible teachings are accessible to a diverse global audience, promoting understanding and acceptance across different cultures and communities.

Despite its strengths, the CEV has faced some criticism from those who prefer more literal translations. Critics argue that the CEV emphasises on simplicity and readability which can sometimes result in a loss of nuance and depth found in the original languages. Some theologians and scholars believe that the thought-for-thought approach may oversimplify complex theological concepts. Nevertheless, the Contemporary English Version remains a valuable resource for many readers, offering a clear and approachable rendition of the Bible that is particularly effective for those new to the scriptures or those seeking a more accessible way to engage with the biblical text.