loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Isaiah 39

»

1 At that time Merodachbaladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah; for he had heard that he had been sick and had recovered.

2 And Hezekiah was glad with them, and showed them the house of his precious things -- the silver and the gold, and the spices and the precious ointment, and all the house of his armor, and all that was found in his treasures. There was nothing in his house nor in all his dominion that Hezekiah showed them not.

3 Then came Isaiah the prophet unto King Hezekiah and said unto him, "What said these men? And from whence came they unto thee?" And Hezekiah said, "They have come from a far country unto me, even from Babylon."

4 Then said he, "What have they seen in thine house?" And Hezekiah answered, "All that is in mine house have they seen. There is nothing among my treasures that I have not shown them."

5 Then said Isaiah to Hezekiah, "Hear the word of the LORD of hosts:

6 `Behold, the days come that all that is in thine house, and that which thy fathers have laid up in store until this day, shall be carried to Babylon. Nothing shall be left,' saith the LORD.

7 `And of thy sons who shall issue from thee, whom thou shalt beget, they shall take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.'"

8 Then said Hezekiah to Isaiah, "Good is the word of the LORD which thou hast spoken." He said moreover, "For there shall be peace and truth in my days."

Please click here to like our Facebook page.

About: The 21st Century King James Version (KJ21)

The 21st Century King James Version (KJ21) is an updated version of the King James Version Bible published in 1994 that remains aligned to the Textus Receptus, and does not exclude biblical passages based on Alexandrian Greek manuscripts. Unlike the New King James Version, it does not change the language significantly from the 1611 King James Version, keeping Jacobean grammar (including thee and thou), but it tries to substitute some of the vocabulary that may not be understood by the modern reader.

The alterations in words are based on the second edition of the Webster New International Dictionary. There were no changes related to gender or theology. Recently, it has the capitalization of pronouns much like New King James Version, addressing Deity while keeping the archaic pronouns.