« | Isaiah 32 | » |
1 See, a king will rule by what is right and good and princes will be fair.
2 Each will be like a safe place from the wind, and a covering from the storm. Each will be like rivers of water in a dry country, and like the shadow of a large rock in a waste land.
3 Then the eyes of those who see will be able to see. And the ears of those who hear will listen.
4 The mind of those who act in a hurry will understand the truth. And the tongue of those who have trouble speaking will hurry to speak well.
5 The fool will no more be called great. The bad man will no more be called a man of honor.
6 For a fool speaks foolish things. His mind plans wrong-doing, to sin and to say false things against the Lord, to keep the hungry person hungry, and to keep drink from the thirsty.
7 The ways of the bad man are sinful. He makes sinful plans to destroy the suffering with lies, even when the one in need asks for what is right.
8 But the man of honor makes good plans, and he stands for what is good.
9 Rise up, you women who live an easy life, and hear my voice. Listen to what I say, you daughters.
10 In a little more than a year, you will be troubled. There will be no grapes to gather, the wine will not be made.
11 Shake with fear, you women who live an easy life. Be troubled, you daughters, who feel safe. Take off your clothes and cover your bodies with cloth made from hair.
12 Beat your breasts for the good fields, for the vine full of fruit,
13 and for the land of my people in which thorns and thistles will come up. Yes, be sorry for all the houses of joy, and for the happy city,
14 because the king's house will be empty. The city full of people will be left empty. The hill and the watch-tower will become a place for wild animals forever, a happy place for wild donkeys, a field for flocks.
15 It will be this way until the Spirit is poured out upon us from heaven, and the desert becomes a field giving so much fruit, that it seems as if it has many trees.
16 Then what is right and fair will be in the desert. What is right and good will be in the field of much fruit.
17 The work of being right and good will give peace. From the right and good work will come quiet trust forever.
18 Then my people will live in a place of peace, in safe homes, and in quiet resting places.
19 But it will hail when the many trees come down and all the city will be laid waste.
20 How happy will you be, you who plant seeds beside all waters, and let the cattle and donkeys eat in any field.
The New Life Version (NLV)
The New Life Version (NLV) is a unique English translation of the Bible designed to be exceptionally easy to read and understand. First published in 1969, the NLV was created by Gleason Ledyard, a missionary and linguist, to make the Scriptures accessible to people who have limited English proficiency or are new to the language. Ledyard’s aim was to provide a Bible that even those with minimal education could read and comprehend, thus opening the door for a wider audience to engage with the biblical texts.
A defining characteristic of the New Life Version is its use of a limited vocabulary of about 850 basic English words, along with some necessary theological terms. This restricted vocabulary ensures that the language remains simple and straightforward, making the text accessible to young readers, new Christians, and those for whom English is a second language. The translators also avoided idiomatic expressions and complex sentence structures, further enhancing clarity and understanding. This makes the NLV a particularly valuable resource for educational and missionary work.
The NLV also emphasizes faithfulness to the original texts, despite its simplified language. The translation aims to maintain the integrity and message of the original Hebrew, Aramaic, and Greek manuscripts. By carefully choosing words that accurately convey the meaning of the original texts while ensuring simplicity, the NLV provides a balance between accessibility and fidelity. Additionally, the NLV includes explanatory footnotes and cross-references that help readers understand the context and deeper meanings of the passages, making it a useful tool for both personal study and group teaching.
However, the New Life Version is not without its critics. Some scholars and traditionalists argue that the limited vocabulary and simplified language can lead to a loss of nuance and depth found in the original texts. They suggest that the NLV’s focus on simplicity may sometimes oversimplify complex theological concepts. Despite these criticisms, the New Life Version remains a valuable translation for its intended audience, offering a clear and approachable rendition of the Bible that helps a wide range of readers engage with the Scriptures and grow in their faith.