« | Isaiah 31 | » |
1 Woe to those who go down to Egypt for help, [And] rely on horses, Who trust in chariots because [they are] many, And in horsemen because they are very strong, But who do not look to the Holy One of Israel, Nor seek the LORD!
2 Yet He also [is] wise and will bring disaster, And will not call back His words, But will arise against the house of evildoers, And against the help of those who work iniquity.
3 Now the Egyptians [are] men, and not God; And their horses are flesh, and not spirit. When the LORD stretches out His hand, Both he who helps will fall, And he who is helped will fall down; They all will perish together.
4 For thus the LORD has spoken to me: "As a lion roars, And a young lion over his prey (When a multitude of shepherds is summoned against him, [He] will not be afraid of their voice Nor be disturbed by their noise), So the LORD of hosts will come down To fight for Mount Zion and for its hill.
5 Like birds flying about, So will the LORD of hosts defend Jerusalem. Defending, He will also deliver [it;] Passing over, He will preserve [it."]
6 Return [to Him] against whom the children of Israel have deeply revolted.
7 For in that day every man shall throw away his idols of silver and his idols of gold -- sin, which your own hands have made for yourselves.
8 "Then Assyria shall fall by a sword not of man, And a sword not of mankind shall devour him. But he shall flee from the sword, And his young men shall become forced labor.
9 He shall cross over to his stronghold for fear, And his princes shall be afraid of the banner," Says the LORD, Whose fire [is] in Zion And whose furnace [is] in Jerusalem.
The New King James Version (NKJV)
The New King James Version (NKJV) is a modern translation of the Bible that seeks to preserve the stylistic and literary beauty of the original King James Version (KJV) while making it more accessible to contemporary readers. The project to create the NKJV began in 1975, spearheaded by Arthur Farstad and a team of over 130 scholars, theologians, and pastors. They aimed to maintain the traditional language and rhythm of the KJV while updating archaic terms and expressions to be more understandable for modern audiences. The translation was completed and published in 1982, offering a blend of reverence for the past and clarity for the present.
One of the defining features of the NKJV is its commitment to the Textus Receptus, the same Greek text underlying the New Testament of the KJV. This ensures a high degree of continuity between the two versions, making the NKJV familiar to those who have long cherished the KJV. However, the NKJV also considers findings from more recent scholarship and textual criticism, incorporating insights from the latest manuscripts and research. This approach helps to balance respect for the historical text with a recognition of the advancements in biblical studies.
The NKJV has been praised for its readability and poetic qualities, which make it suitable for both private study and public worship. Its translators worked diligently to preserve the lyrical and memorable phrasing of the KJV, which has deeply influenced English literature and religious practice. By modernizing the language without compromising the text’s inherent dignity and solemnity, the NKJV has become a popular choice among those who value both accuracy and elegance in their Bible reading.