loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Hosea 11

»

1 "When Israel was a child, then I loved him, and called My son out of Egypt.

2 As they called them, so they went from them; they sacrificed unto the Baalim, and burned incense to graven images.

3 I taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them.

4 I drew them with cords of a man, with bands of love; and I was to them as they that take off the yoke from their jaws, and Ilaid meat before them.

5 "He shall not return into the land of Egypt; but the Assyrian shall be his king, because they refused to return.

6 And the sword shall abide on his cities, and shall consume his branches and devour them, because of their own counsels.

7 And My people are bent on backsliding from Me; though they called them to the Most High, none at all would exalt Him.

8 "How shall I give thee up, Ephraim? How shall I deliver thee, Israel? How shall I make thee as Admah? How shall I set thee as Zeboiim? Mine heart is turned within Me; My repentings are kindled together.

9 I will not execute the fierceness of Mine anger, I will not return to destroy Ephraim; for I am God, and not man, the Holy One in the midst of thee; and I will not enter into the city.

10 "They shall walk after the LORD; He shall roar like a lion. When He shall roar, then the children shall tremble from the west.

11 They shall tremble as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria; and I will place them in their houses," saith the LORD.

12 Ephraim compasseth me about with lies, and the house of Israel with deceit; but Judah yet ruleth with God, and is faithful with the saints.

Please click here to like our Facebook page.

About: The 21st Century King James Version (KJ21)

The 21st Century King James Version (KJ21) is an updated version of the King James Version Bible published in 1994 that remains aligned to the Textus Receptus, and does not exclude biblical passages based on Alexandrian Greek manuscripts. Unlike the New King James Version, it does not change the language significantly from the 1611 King James Version, keeping Jacobean grammar (including thee and thou), but it tries to substitute some of the vocabulary that may not be understood by the modern reader.

The alterations in words are based on the second edition of the Webster New International Dictionary. There were no changes related to gender or theology. Recently, it has the capitalization of pronouns much like New King James Version, addressing Deity while keeping the archaic pronouns.

The reader should notice almost no difference from reading the King James Version except that certain archaic words have been replaced with words that are more understandable in modern English. The translation is directed towards readers who are looking for a very conservative King James update, but reduce the use of obsolete words.