« | Habakkuk 2 | » |
1 I will stand upon my watch and set me upon the tower, and will watch to see what He will say unto me, and what I shall answer when I am reproved.
2 And the LORD answered me and said: "Write the vision and make it plain upon tablets, that he may run that readeth it.
3 For the vision is yet for an appointed time, but at the end it shall speak and not lie. Though it tarry, wait for it, because it will surely come; it will not tarry.
4 Behold, his soul which is lifted up is not upright in him; but the just shall live by his faith.
5 "Yea also, because he transgresseth by wine, he is a proud man, neither keepeth at home, who enlargeth his desire as hell, and is as death and cannot be satisfied, but gathereth unto him all nations, and heapeth unto him all people.
6 Shall not all these take up a parable against him, and a taunting proverb against him, and say, `Woe to him that increaseth that which is not his (how long?) and to him that ladeth himself with thick clay'?
7 Shall they not rise up suddenly that shall bite thee, and awake, that shall vex thee? And shalt thou be for booty unto them?
8 Because thou hast despoiled many nations, all the remnant of the people shall despoil thee, because of men's blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.
9 "Woe to him that coveteth an evil covetousness for his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the power of evil!
10 Thou hast devised shame to thy house by cutting off many people, and hast sinned against thy soul.
11 For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.
12 "Woe to him that buildeth a town with blood, and establisheth a city by iniquity!
13 Behold, is it not of the LORD of hosts that the people shall labor in the very fire, and the people shall weary themselves for very vanity?
14 For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the LORD, as the waters cover the sea.
15 "Woe unto him that giveth his neighbor drink, that puttest thy bottle to him, and makest him drunken also, that thou mayest look on his nakedness!
16 Thou art filled with the shame for glory; drink thou also, and let thy foreskin be uncovered. The cup of the LORD'S right hand shall be turned unto thee, and shameful spewing shall be on thy glory.
17 For the violence of Lebanon shall cover thee, and the spoil of beasts which made them afraid, because of men's blood and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.
18 "What profiteth the graven image that the maker thereof hath graven it, the molten image and a teacher of lies, that the maker of his work trusteth therein to make dumb idols?
19 Woe unto him that saith to the wood, `Awake!' To the dumb stone, `Arise, it shall teach!' Behold, it is laid over with gold and silver, and there is no breath at all in the midst of it.
20 "But the LORD is in His holy temple; let all the earth keep silence before Him."
About: The 21st Century King James Version (KJ21)
The 21st Century King James Version (KJ21) is an updated version of the King James Version Bible published in 1994 that remains aligned to the Textus Receptus, and does not exclude biblical passages based on Alexandrian Greek manuscripts. Unlike the New King James Version, it does not change the language significantly from the 1611 King James Version, keeping Jacobean grammar (including thee and thou), but it tries to substitute some of the vocabulary that may not be understood by the modern reader.
The alterations in words are based on the second edition of the Webster New International Dictionary. There were no changes related to gender or theology. Recently, it has the capitalization of pronouns much like New King James Version, addressing Deity while keeping the archaic pronouns.
The reader should notice almost no difference from reading the King James Version except that certain archaic words have been replaced with words that are more understandable in modern English. The translation is directed towards readers who are looking for a very conservative King James update, but reduce the use of obsolete words.