loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Genesis 46

»

1 So Israeln took all he had and startedhis trip. He went to Beer- sheba, where he offered sacrifices to the God of his father Isaac.

2 During the night God spoke to Israel in a vision and said, "Jacob, Jacob." And Jacob answered, "Here I am."

3 Then God said, "I am God, the God of your father. Don't be afraid to go to Egypt, because I will make your descendants a great nation there.

4 I will go to Egypt with you, and I will bring you out of Egypt again. Joseph's own hands will close your eyes when you die."

5 Then Jacob left Beersheba. The sons of Israel loaded their father, their children, and their wives in the wagons the king of Egypt had sent.

6 They also took their farm animals and everything they had gotten in Canaan. So Jacob went to Egypt with all his descendants --

7 his sons and grandsons, his daughters and granddaughters. He took all his family to Egypt with him.

8 Now these are the names of the children of Israel who went into Egypt (Jacob and his descendants). Reuben was Jacob's first son.

9 Reuben's sons were Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi.

10 Simeon's sons were Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar, and Shaul (Simeon's son by a Canaanite woman).

11 Levi's sons were Gershon, Kohath, and Merari.

12 Judah's sons were Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah (but Er and Onan had died in the land of Canaan). Perez's sons were Hezron and Hamul.

13 Issachar's sons were Tola, Puah, Jashub, and Shimron.

14 Zebulun's sons were Sered, Elon, and Jahleel.

15 These are the sons of Leah and Jacob born in Northwest Mesopotamia, in addition to his daughter Dinah. There were thirty-three persons in this part of Jacob's family.

16 Gad's sons were Zephon, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi, and Areli.

17 Asher's sons were Imnah, Ishvah, Ishvi, and Beriah, and their sister was Serah. Beriah's sons were Heber and Malkiel.

18 These are Jacob's sons by Zilpah, the slave girl whom Laban gave to his daughter Leah. There were sixteen persons in this part of Jacob's family.

19 The sons of Jacob's wife Rachel were Joseph and Benjamin.

20 In Egypt, Joseph became the father of Manasseh and Ephraim by his wife Asenath, the daughter of Potiphera, priest of On.

21 Benjamin's sons were Bela, Beker, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim, and Ard.

22 These are the sons of Jacob by his wife Rachel. There were fourteen persons in this part of Jacob's family.

23 Dan's son was Hushim.

24 Naphtali's sons were Jahziel, Guni, Jezer, and Shillem.

25 These are Jacob's sons by Bilhah, the slave girl whom Laban gave to his daughter Rachel. There were seven persons in this part of Jacob's family.

26 So the total number of Jacob's direct descendants who went to Egypt was sixty-six, not counting the wives of Jacob's sons.

27 Joseph had two sons born in Egypt, so the total number in the family of Jacob in Egypt was seventy.

28 Jacob sent Judah ahead of him to see Joseph in Goshen. When Jacob and his people came into the land of Goshen,

29 Joseph prepared his chariot and went to meet his father Israel in Goshen. As soon as Joseph saw his father, he hugged him, and cried there for a long time.

30 Then Israel said to Joseph, "Now I am ready to die, because I have seen your face and I know you are still alive."

31 Joseph said to his brothers and his father's family, "I will go and tell the king you are here. I will say, 'My brothers and my father's family have left the land of Canaan and have come here to me.

32 They are shepherds and take care of farm animals, and they have brought their flocks and their herds and everything they own with them.'

33 When the king calls you, he will ask, 'What work do you do?'

34 This is what you should tell him: 'We, your servants, have taken care of farm animals all our lives. Our ancestors did the same thing.' Then the king will allow you to settle in the land of Goshen, away from the Egyptians, because they don't like to be near shepherds."

Please click here to like our Facebook page.

The New Century Version (NCV)

The New Century Version (NCV) is a contemporary English translation of the Bible designed to be easily understandable and accessible to a broad audience. First published in 1987 by Thomas Nelson, the NCV originated from a project aimed at creating a simplified English translation for children. Over time, the scope of the translation expanded to cater to readers of all ages, including those with limited English proficiency and those new to the Bible. The NCV’s primary goal is to communicate the truths of Scripture in clear, everyday language that resonates with modern readers.

A notable feature of the NCV is its use of dynamic equivalence, or thought-for-thought translation philosophy. This approach prioritizes conveying the meaning and intent of the original texts over maintaining a strict word-for-word correspondence. By doing so, the NCV aims to make the Bible’s messages more relatable and easier to understand, especially for those who may find traditional translations challenging. The translation team worked diligently to balance accuracy with readability, ensuring that the essence of the biblical texts is preserved while making them more accessible to contemporary audiences.

The NCV also includes various study aids and features designed to enhance comprehension and engagement with the biblical text. These include introductions to each book of the Bible, footnotes that provide historical and cultural context, and cross-references that help readers see connections between different parts of Scripture. Additionally, the NCV often employs gender-neutral language where appropriate, aiming to be inclusive and respectful of modern sensibilities while remaining faithful to the original texts.

Despite its strengths, the New Century Version has faced some criticism from those who prefer more traditional or literal translations. Critics argue that the dynamic equivalence approach can sometimes result in a loss of nuance and depth found in the original languages. Additionally, some theologians express concern that the simplified language may not fully capture the richness and complexity of certain theological concepts. Nonetheless, the NCV remains a valuable resource for many readers, particularly those seeking a clear and approachable version of the Bible that helps them connect with and understand its timeless messages.