« | Genesis 34 | » |
1 At this time Dinah, the daughter of Leah and Jacob, went out to visit the women of the land.
2 When Shechem son of Hamor the Hivite, the ruler of the land, saw her, he took her and forced her to have sexual relations with him.
3 Shechem fell in love with Dinah, and he spoke kindly to her.
4 He told his father, Hamor, "Please get this girl for me so I can marry her."
5 Jacob learned how Shechem had disgraced his daughter, but since his sons were out in the field with the cattle, Jacob said nothing until they came home.
6 While he waited, Hamor father of Shechem went to talk with Jacob.
7 When Jacob's sons heard what had happened, they came in from the field. They were very angry that Shechem had done such a wicked thing to Israel. It was wrong for him to have sexual relations with Jacob's daughter; a thing like this should not be done.
8 But Hamor talked to Dinah's brothers and said, "My son Shechem is deeply in love with Dinah. Please let him marry her.
9 Marry our people. Give your women to our men as wives and take our women for your men as wives.
10 You can live in the same land with us. You will be free to own land and to trade here."
11 Shechem also talked to Jacob and to Dinah's brothers and said, "Please accept my offer. I will give anything you ask.
12 Ask as much as you want for the payment for the bride, and I will give it to you. Just let me marry Dinah."
13 Jacob's sons answered Shechem and his father with lies, because Shechem had disgraced their sister Dinah.
14 The brothers said to them, "We cannot allow you to marry our sister, because you are not circumcised. That would be a disgrace to us.
15 But we will allow you to marry her if you do this one thing: Every man in your town must be circumcised like us.
16 Then your men can marry our women, and our men can marry your women, and we will live in your land and become one people.
17 If you refuse to be circumcised, we will take Dinah and leave."
18 What they asked seemed fair to Hamor and Shechem.
19 So Shechem quickly went to be circumcised because he loved Jacob's daughter. Now Shechem was the most respected man in his family.
20 So Hamor and Shechem went to the gate of their city and spoke to the men of their city, saying,
21 "These people want to be friends with us. So let them live in our land and trade here. There is enough land for all of us. Let us marry their women, and we can let them marry our women.
22 But we must agree to one thing: All our men must be circumcised as they are. Then they will agree to live in our land, and we will be one people.
23 If we do this, their cattle and their animals will belong to us. Let us do what they say, and they will stay in our land."
24 All the people who had come to the city gate heard this. They agreed with Hamor and Shechem, and every man was circumcised.
25 Three days later the men who were circumcised were still in pain. Two of Jacob's sons, Simeon and Levi (Dinah's brothers), took their swords and made a surprise attack on the city, killing all the men there.
26 They killed Hamor and his son Shechem and then took Dinah out of Shechem's house and left.
27 Jacob's sons came upon the dead bodies and stole everything that was in the city, to pay them back for what Shechem had done to their sister.
28 So the brothers took the flocks, herds, and donkeys, and everything in the city and in the fields.
29 They took every valuable thing the people owned, even their wives and children and everything in the houses.
30 Then Jacob said to Simeon and Levi, "You have caused me a lot of trouble. Now the Canaanites and the Perizzites who live in the land will hate me. Since there are only a few of us, if they join together to attack us, my people and I will be destroyed."
31 But the brothers said, "We will not allow our sister to be treated like a prostitute."
The New Century Version (NCV)
The New Century Version (NCV) is a contemporary English translation of the Bible designed to be easily understandable and accessible to a broad audience. First published in 1987 by Thomas Nelson, the NCV originated from a project aimed at creating a simplified English translation for children. Over time, the scope of the translation expanded to cater to readers of all ages, including those with limited English proficiency and those new to the Bible. The NCV’s primary goal is to communicate the truths of Scripture in clear, everyday language that resonates with modern readers.
A notable feature of the NCV is its use of dynamic equivalence, or thought-for-thought translation philosophy. This approach prioritizes conveying the meaning and intent of the original texts over maintaining a strict word-for-word correspondence. By doing so, the NCV aims to make the Bible’s messages more relatable and easier to understand, especially for those who may find traditional translations challenging. The translation team worked diligently to balance accuracy with readability, ensuring that the essence of the biblical texts is preserved while making them more accessible to contemporary audiences.
The NCV also includes various study aids and features designed to enhance comprehension and engagement with the biblical text. These include introductions to each book of the Bible, footnotes that provide historical and cultural context, and cross-references that help readers see connections between different parts of Scripture. Additionally, the NCV often employs gender-neutral language where appropriate, aiming to be inclusive and respectful of modern sensibilities while remaining faithful to the original texts.
Despite its strengths, the New Century Version has faced some criticism from those who prefer more traditional or literal translations. Critics argue that the dynamic equivalence approach can sometimes result in a loss of nuance and depth found in the original languages. Additionally, some theologians express concern that the simplified language may not fully capture the richness and complexity of certain theological concepts. Nonetheless, the NCV remains a valuable resource for many readers, particularly those seeking a clear and approachable version of the Bible that helps them connect with and understand its timeless messages.