loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Genesis 27

»

1 One day when Isaac was old and turning blind, he called for Esau, his older son, and said, "My son." "Yes, Father?" Esau replied.

2 "I am an old man now," Isaac said, "and I don't know when I may die.

3 Take your bow and a quiver full of arrows, and go out into the open country to hunt some wild game for me.

4 Prepare my favorite dish, and bring it here for me to eat. Then I will pronounce the blessing that belongs to you, my firstborn son, before I die."

5 But Rebekah overheard what Isaac had said to his son Esau. So when Esau left to hunt for the wild game,

6 she said to her son Jacob, "Listen. I overheard your father say to Esau,

7 'Bring me some wild game and prepare me a delicious meal. Then I will bless you in the LORD's presence before I die.'

8 Now, my son, listen to me. Do exactly as I tell you.

9 Go out to the flocks, and bring me two fine young goats. I'll use them to prepare your father's favorite dish.

10 Then take the food to your father so he can eat it and bless you before he dies."

11 "But look," Jacob replied to Rebekah, "my brother, Esau, is a hairy man, and my skin is smooth.

12 What if my father touches me? He'll see that I'm trying to trick him, and then he'll curse me instead of blessing me."

13 But his mother replied, "Then let the curse fall on me, my son! Just do what I tell you. Go out and get the goats for me!"

14 So Jacob went out and got the young goats for his mother. Rebekah took them and prepared a delicious meal, just the way Isaac liked it.

15 Then she took Esau's favorite clothes, which were there in the house, and gave them to her younger son, Jacob.

16 She covered his arms and the smooth part of his neck with the skin of the young goats.

17 Then she gave Jacob the delicious meal, including freshly baked bread.

18 So Jacob took the food to his father. "My father?" he said."Yes, my son," Isaac answered. "Who are you-- Esau or Jacob?"

19 Jacob replied, "It's Esau, your firstborn son. I've done as you told me. Here is the wild game. Now sit up and eat it so you can give me your blessing."

20 Isaac asked, "How did you find it so quickly, my son?" "The LORD your God put it in my path!" Jacob replied.

21 Then Isaac said to Jacob, "Come closer so I can touch you and make sure that you really are Esau."

22 So Jacob went closer to his father, and Isaac touched him. "The voice is Jacob's, but the hands are Esau's," Isaac said.

23 But he did not recognize Jacob, because Jacob's hands felt hairy just like Esau's. So Isaac prepared to bless Jacob.

24 "But are you really my son Esau?" he asked."Yes, I am," Jacob replied.

25 Then Isaac said, "Now, my son, bring me the wild game. Let me eat it, and then I will give you my blessing." So Jacob took the food to his father, and Isaac ate it. He also drank the wine that Jacob served him. Then Isaac said to Jacob,

26 "Please come a little closer and kiss me, my son."

27 So Jacob went over and kissed him. And when Isaac caught the smell of his clothes, he was finally convinced, and he blessed his son. He said, "Ah! The smell of my son is like the smell of the outdoors, which the LORD has blessed!

28 "From the dew of heaven and the richness of the earth, may God always give you abundant harvests of grain and bountiful new wine.

29 May many nations become your servants, and may they bow down to you. May you be the master over your brothers, and may your mother's sons bow down to you. All who curse you will be cursed, and all who bless you will be blessed."

30 As soon as Isaac had finished blessing Jacob, and almost before Jacob had left his father, Esau returned from his hunt.

31 Esau prepared a delicious meal and brought it to his father. Then he said, "Sit up, my father, and eat my wild game so you can give me your blessing."

32 But Isaac asked him, "Who are you?" Esau replied, "It's your son, your firstborn son, Esau."

33 Isaac began to tremble uncontrollably and said, "Then who just served me wild game? I have already eaten it, and I blessed him just before you came. And yes, that blessing must stand!"

34 When Esau heard his father's words, he let out a loud and bitter cry. "Oh my father, what about me? Bless me, too!" he begged.

35 But Isaac said, "Your brother was here, and he tricked me. He has taken away your blessing."

36 Esau exclaimed, "No wonder his name is Jacob, for now he has cheated me twice. First he took my rights as the firstborn, and now he has stolen my blessing. Oh, haven't you saved even one blessing for me?"

37 Isaac said to Esau, "I have made Jacob your master and have declared that all his brothers will be his servants. I have guaranteed him an abundance of grain and wine-- what is left for me to give you, my son?"

38 Esau pleaded, "But do you have only one blessing? Oh my father, bless me, too!" Then Esau broke down and wept.

39 Finally, his father, Isaac, said to him, "You will live away from the richness of the earth, and away from the dew of the heaven above.

40 You will live by your sword, and you will serve your brother. But when you decide to break free, you will shake his yoke from your neck."

41 From that time on, Esau hated Jacob because their father had given Jacob the blessing. And Esau began to scheme: "I will soon be mourning my father's death. Then I will kill my brother, Jacob."

42 But Rebekah heard about Esau's plans. So she sent for Jacob and told him, "Listen, Esau is consoling himself by plotting to kill you.

43 So listen carefully, my son. Get ready and flee to my brother, Laban, in Haran.

44 Stay there with him until your brother cools off.

45 When he calms down and forgets what you have done to him, I will send for you to come back. Why should I lose both of you in one day?"

46 Then Rebekah said to Isaac, "I'm sick and tired of these local Hittite women! I would rather die than see Jacob marry one of them."

Please click here to like our Facebook page.

The New Living Translation (NLT)

The New Living Translation (NLT) is a modern English translation of the Bible that aims to make the Scriptures accessible and engaging for contemporary readers. First published in 1996 by Tyndale House Publishers, the NLT was conceived as an effort to create a translation that combines both accuracy and readability. Unlike many other translations that focus on a word-for-word rendering of the original texts, the NLT employs a thought-for-thought translation philosophy, also known as dynamic equivalence. This approach prioritizes conveying the meaning and message of the original texts in a way that is natural and understandable in modern English.

One of the defining features of the NLT is its commitment to clarity and simplicity. The translators, a team of over 90 evangelical scholars, aimed to create a text that would be approachable for a wide audience, including those who may find traditional translations challenging to read. The NLT’s language is contemporary and conversational, making it particularly effective for public reading, teaching, and personal study. This emphasis on readability helps ensure that the profound messages of the Bible are easily grasped and retained by readers from various backgrounds and levels of biblical knowledge.

The NLT also incorporates a rich array of study aids designed to enhance the reader’s understanding of the biblical text. These include book introductions, footnotes, cross-references, and explanatory notes that provide historical, cultural, and theological context. These features are particularly useful for readers who seek a deeper comprehension of the Scriptures and their application to modern life. The translation also includes clear and concise headings that help guide readers through the narrative and thematic structure of each book, making it easier to follow and comprehend the overall message.

Despite its many strengths, the New Living Translation has faced some criticism, particularly from those who favor more literal translations. Critics argue that the dynamic equivalence approach, while making the text more readable, can sometimes result in a loss of the precise nuances and literary qualities of the original languages. Some scholars believe that certain theological concepts might be oversimplified in the process of making the text more accessible. Nevertheless, the NLT remains one of the most popular and widely used translations today, valued for its readability, clarity, and ability to convey the timeless truths of the Bible in a way that resonates with contemporary readers.