loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Genesis 25

»

1 Abraham married again. His new wife was named Keturah.

2 She gave birth to Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah.

3 Jokshan was the father of Sheba and Dedan. The people of Asshur, Leum, and Letush were descendants of Dedan.

4 The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these sons came from the marriage of Abraham and Keturah.

5 Before Abraham died, he gave some gifts to his sons who were from his slave women. He sent them to the East, away from Isaac. Then Abraham gave everything he owned to Isaac.

6

7 Abraham lived to be 175 years old.

8 Then he grew weak and died. He had lived a long and satisfying life. He died and went to be with his people.

9 His sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah. This cave is in the field of Ephron, the son of Zohar. It was east of Mamre.

10 This is the same cave that Abraham bought from the Hittites. He was buried there with his wife Sarah.

11 After Abraham died, God blessed Isaac. Isaac was living at Beer Lahai Roi.

12 This is the list of Ishmael's family. Ishmael was Abraham and Hagar's son. (Hagar was Sarah's Egyptian maid.)

13 These are the names of Ishmael's sons: The first son was Nebaioth; then Kedar was born, then Adbeel, Mibsam,

14 Mishma, Dumah, Massa,

15 Hadad, Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah.

16 These were the names of Ishmael's sons. Each son had his own camp that became a small town. The twelve sons were leaders over their own people.

17 Ishmael lived to be 137 years old. Then he died and went to be with his people.

18 His descendants camped throughout the desert area from Havilah to Shur, near Egypt, all the way to Assyria. And they often attacked his brothers' people.

19 This is the story of Isaac. Abraham had a son named Isaac.

20 When Isaac was 40 years old, he married Rebekah. Rebekah was from Paddan Aram. She was Bethuel's daughter and the sister of Laban the Aramean.

21 Isaac's wife could not have children. So Isaac prayed to the Lord for her. The Lord heard Isaac's prayer, and he allowed Rebekah to become pregnant.

22 While Rebekah was pregnant, the babies inside her struggled with one another. She prayed to the Lord and said, "What is happening to me?"

23 The Lord said to her, "The leaders of two nations are in your body. Two nations will come from you, and they will be divided. One of them will be stronger, and the older will serve the younger."

24 When the right time came, Rebekah gave birth to twins.

25 The first baby was red. His skin was like a hairy robe. So he was named Esau.

26 When the second baby was born, he was holding tightly to Esau's heel. So that baby was named Jacob. Isaac was 60 years old when Jacob and Esau were born.

27 The boys grew up. Esau became a skilled hunter, who loved to be out in the fields. But Jacob was a quiet man, who stayed at home.

28 Isaac loved Esau. He liked to eat the animals Esau killed. But Rebekah loved Jacob.

29 One day Esau came back from hunting. He was tired and weak from hunger. Jacob was boiling a pot of beans.

30 So Esau said to Jacob, "I am weak with hunger. Let me have some of that red soup." (That is why people call him "Red." )

31 But Jacob said, "You must sell me your rights as the firstborn son. "

32 Esau said, "I am almost dead with hunger, so what good are these rights to me now?"

33 But Jacob said, "First, promise me that you will give them to me." So Esau made an oath to him and sold his rights as the firstborn son to Jacob.

34 Then Jacob gave Esau bread and lentil soup. Esau ate the food, had something to drink, and then left. So Esau showed that he did not care about his rights as the firstborn son.

Please click here to like our Facebook page.

The Easy-To-Read Version (ERV)

The Easy-To-Read Version (ERV) is a Bible translation specifically designed to be accessible and comprehensible for people with limited reading skills or those for whom English is a second language. Originally published in 1987 by the World Bible Translation Center, the ERV was initially developed to serve the deaf community, using a simplified vocabulary and straightforward sentence structures. The goal of the ERV is to make the scriptures understandable to a wide range of readers, ensuring that everyone can grasp the essential messages of the Bible without being hindered by complex language or archaic terms.

One of the defining characteristics of the ERV is its commitment to clarity and simplicity. The translators employed a thought-for-thought translation philosophy, focusing on conveying the meaning of the original texts in plain, everyday English. This approach ensures that readers can easily comprehend the Bible’s teachings and narratives, making it a valuable resource for children, new Christians, and those with limited literacy skills. The ERV avoids technical theological terms and instead uses language that is commonly spoken, making it accessible for personal study and public reading alike.

The ERV also pays careful attention to the cultural and contextual nuances of the original manuscripts. The translators sought to present the Bible’s messages in a way that is relevant and meaningful to contemporary readers while maintaining faithfulness to the original texts. This cultural sensitivity helps bridge the gap between ancient scriptures and modern readers, allowing them to connect more deeply with the biblical stories and teachings. Additionally, the ERV includes helpful footnotes and cross-references that provide further explanation and context, enhancing the reader’s understanding of the text.

Despite its strengths, the ERV has faced some criticism from those who prefer more traditional or literal translations. Critics argue that the simplified language and thought-for-thought approach can sometimes result in a loss of depth and richness found in the original texts. Some theologians believe that the ERV’s emphasis on accessibility may lead to oversimplification of complex theological concepts. Nonetheless, the Easy-To-Read Version remains a highly valuable translation for its target audience, offering a clear and approachable rendition of the Bible that helps people of all backgrounds engage with and understand the scriptures.