« | Genesis 11 | » |
1 Now the whole earth had one language and few words.
2 And as men migrated from the east, they found a plain in the land of Shinar and settled there.
3 And they said to one another, "Come, let us make bricks, and burn them thoroughly." And they had brick for stone, and bitumen for mortar.
4 Then they said, "Come, let us build ourselves a city, and a tower with its top in the heavens, and let us make a name for ourselves, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth."
5 And the LORD came down to see the city and the tower, which the sons of men had built.
6 And the LORD said, "Behold, they are one people, and they have all one language; and this is only the beginning of what they will do; and nothing that they propose to do will now be impossible for them.
7 Come, let us go down, and there confuse their language, that they may not understand one another's speech."
8 So the LORD scattered them abroad from there over the face of all the earth, and they left off building the city.
9 Therefore its name was called Babel, because there the LORD confused the language of all the earth; and from there the LORD scattered them abroad over the face of all the earth.
10 These are the descendants of Shem. When Shem was a hundred years old, he became the father of Arpachshad two years after the flood;
11 and Shem lived after the birth of Arpachshad five hundred years, and had other sons and daughters.
12 When Arpachshad had lived thirty-five years, he became the father of Shelah;
13 and Arpachshad lived after the birth of Shelah four hundred and three years, and had other sons and daughters.
14 When Shelah had lived thirty years, he became the father of Eber;
15 and Shelah lived after the birth of Eber four hundred and three years, and had other sons and daughters.
16 When Eber had lived thirty-four years, he became the father of Peleg;
17 and Eber lived after the birth of Peleg four hundred and thirty years, and had other sons and daughters.
18 When Peleg had lived thirty years, he became the father of Reu;
19 and Peleg lived after the birth of Reu two hundred and nine years, and had other sons and daughters.
20 When Reu had lived thirty-two years, he became the father of Serug;
21 and Reu lived after the birth of Serug two hundred and seven years, and had other sons and daughters.
22 When Serug had lived thirty years, he became the father of Nahor;
23 and Serug lived after the birth of Nahor two hundred years, and had other sons and daughters.
24 When Nahor had lived twenty-nine years, he became the father of Terah;
25 and Nahor lived after the birth of Terah a hundred and nineteen years, and had other sons and daughters.
26 When Terah had lived seventy years, he became the father of Abram, Nahor, and Haran.
27 Now these are the descendants of Terah. Terah was the father of Abram, Nahor, and Haran; and Haran was the father of Lot.
28 Haran died before his father Terah in the land of his birth, in Ur of the Chaldeans.
29 And Abram and Nahor took wives; the name of Abram's wife was Sarai, and the name of Nahor's wife, Milcah, the daughter of Haran the father of Milcah and Iscah.
30 Now Sarai was barren; she had no child.
31 Terah took Abram his son and Lot the son of Haran, his grandson, and Sarai his daughter-in-law, his son Abram's wife, and they went forth together from Ur of the Chaldeans to go into the land of Canaan; but when they came to Haran, they settled there.
32 The days of Terah were two hundred and five years; and Terah died in Haran.
The Revised Standard Version (RSV)
The Revised Standard Version (RSV) is a widely respected English translation of the Bible that was first published in 1952 by the National Council of Churches. It was developed as a revision of the American Standard Version (ASV) of 1901, with the primary aim of providing a more accurate and readable text while retaining the literary qualities of its predecessor. The RSV sought to modernize the language of the ASV without sacrificing its faithfulness to the original Hebrew, Aramaic, and Greek manuscripts, making it a significant milestone in the history of English Bible translations.
One of the key features of the RSV is its commitment to formal equivalence, or a word-for-word translation approach. This method ensures that the translation closely mirrors the structure and wording of the original texts, allowing readers to engage more directly with the biblical languages. The translators of the RSV were guided by the latest biblical scholarship of their time, and they endeavored to produce a text that was both accurate and elegant. This combination of precision and literary quality has made the RSV a popular choice for both academic study and liturgical use.
The RSV also stands out for its ecumenical appeal. It was one of the first translations to be accepted across a wide range of Christian denominations, including Protestant, Catholic, and Orthodox traditions. This broad acceptance was partly due to the inclusive approach of the translation committee, which included scholars from various religious backgrounds. The RSV’s ecumenical nature helped it gain widespread usage in churches, seminaries, and universities, fostering a greater sense of unity among different Christian communities.
Despite its many strengths, the RSV has faced some criticism over the years. Some conservative scholars and readers have expressed concerns about certain translation choices, arguing that they reflect modernist theological perspectives. Additionally, the RSV’s use of archaic language in certain passages has been a point of contention for those seeking a more contemporary rendering of the Bible. Nonetheless, the Revised Standard Version remains a highly respected and influential translation, valued for its accuracy, literary excellence, and broad ecumenical acceptance. It continues to serve as a foundation for later revisions and translations, such as the New Revised Standard Version (NRSV) and the English Standard Version (ESV).