loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Genesis 11

»

1 There was a time when the whole world spoke one language. Everyone used the same words.

2 The people moved from the East and found a plain in the country of Shinar and stayed there to live.

3 Then they said to each other, "Let's make some bricks of clay and bake them in the fire." Then they used these bricks as stones, and they used tar as mortar.

4 Then the people said, "Let's build ourselves a city and a tower that will reach to the sky. Then we will be famous. This will keep us together so that we will not be scattered all over the earth."

5 Then the Lord came down to see the city and the tower.

6 The Lord said, "These people all speak the same language. And I see that they are joined together to do this work. This is only the beginning of what they can do. Soon they will be able to do anything they want.

7 Let's go down and confuse their language. Then they will not understand each other."

8 So people stopped building the city, and the Lord scattered them all over the earth.

9 That is the place where the Lord confused the language of the whole world. That is why it is called Babel. And it was from there that the Lord caused the people to spread out to all the other places on earth.

10 This is the history of Shem's family. Two years after the flood, when Shem was 100 years old, his son Arphaxad was born.

11 After that Shem lived 500 years. He had other sons and daughters.

12 When Arphaxad was 35 years old, his son Shelah was born.

13 After Shelah was born, Arphaxad lived 403 years. During that time he had other sons and daughters.

14 After Shelah was 30 years old, his son Eber was born.

15 After Eber was born, Shelah lived 403 years. During that time he had other sons and daughters.

16 After Eber was 34 years old, his son Peleg was born.

17 After Peleg was born, Eber lived another 430 years. During that time he had other sons and daughters.

18 After Peleg was 30 years old, his son Reu was born.

19 After Reu was born, Peleg lived another 209 years. During that time he had other sons and daughters.

20 After Reu was 32 years old, his son Serug was born.

21 After Serug was born, Reu lived another 207 years. During that time he had other sons and daughters.

22 After Serug was 30 years old, his son Nahor was born.

23 After Nahor was born, Serug lived another 200 years. During that time he had other sons and daughters.

24 After Nahor was 29 years old, his son Terah was born.

25 After Terah was born, Nahor lived another 119 years. During that time he had other sons and daughters.

26 After Terah was 70 years old, his sons Abram, Nahor, and Haran were born.

27 This is the history of Terah's family. Terah was the father of Abram, Nahor, and Haran. Haran was the father of Lot.

28 Haran died in his hometown, Ur of Babylonia, while his father Terah was still alive.

29 Abram and Nahor both married. Abram's wife was named Sarai. Nahor's wife was named Milcah. Milcah was the daughter of Haran. Haran was the father of Milcah and Iscah.

30 Sarai did not have any children because she was not able to have children.

31 Terah took his family and left Ur of Babylonia. They planned to travel to Canaan. Terah took his son Abram, his grandson Lot (Haran's son), and his daughter-in-law Sarai (Abram's wife). They traveled to the city of Haran and decided to stay there.

32 Terah lived to be 205 years old. He died in Haran.

Please click here to like our Facebook page.

The Easy-To-Read Version (ERV)

The Easy-To-Read Version (ERV) is a Bible translation specifically designed to be accessible and comprehensible for people with limited reading skills or those for whom English is a second language. Originally published in 1987 by the World Bible Translation Center, the ERV was initially developed to serve the deaf community, using a simplified vocabulary and straightforward sentence structures. The goal of the ERV is to make the scriptures understandable to a wide range of readers, ensuring that everyone can grasp the essential messages of the Bible without being hindered by complex language or archaic terms.

One of the defining characteristics of the ERV is its commitment to clarity and simplicity. The translators employed a thought-for-thought translation philosophy, focusing on conveying the meaning of the original texts in plain, everyday English. This approach ensures that readers can easily comprehend the Bible’s teachings and narratives, making it a valuable resource for children, new Christians, and those with limited literacy skills. The ERV avoids technical theological terms and instead uses language that is commonly spoken, making it accessible for personal study and public reading alike.

The ERV also pays careful attention to the cultural and contextual nuances of the original manuscripts. The translators sought to present the Bible’s messages in a way that is relevant and meaningful to contemporary readers while maintaining faithfulness to the original texts. This cultural sensitivity helps bridge the gap between ancient scriptures and modern readers, allowing them to connect more deeply with the biblical stories and teachings. Additionally, the ERV includes helpful footnotes and cross-references that provide further explanation and context, enhancing the reader’s understanding of the text.

Despite its strengths, the ERV has faced some criticism from those who prefer more traditional or literal translations. Critics argue that the simplified language and thought-for-thought approach can sometimes result in a loss of depth and richness found in the original texts. Some theologians believe that the ERV’s emphasis on accessibility may lead to oversimplification of complex theological concepts. Nonetheless, the Easy-To-Read Version remains a highly valuable translation for its target audience, offering a clear and approachable rendition of the Bible that helps people of all backgrounds engage with and understand the scriptures.