loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Genesis 10

»

1 These are the families of Shem, Ham and Japheth, the sons of Noah, and of their families. Sons were born to them after the flood.

2 The sons of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.

3 The sons of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.

4 The sons of Javan were Elishah, Tarshish, Kittim, and Dodanim.

5 From these the people who live beside the sea spread out into their lands, each one by his language, family, and nation.

6 The sons of Ham were Cush, Mizraim, Put, and Canaan.

7 The sons of Cush were Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah were Sheba and Dedan.

8 Cush became the father of Nimrod, who was the first on earth to become a powerful man.

9 He was a powerful animal-killer in the eyes of the Lord. So it is said, "Like Nimrod, a powerful animal-killer in the eyes of the Lord."

10 The beginning of his nation was Babel, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar.

11 He went into Assyria from the land, and built Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah

12 and Resen between Nineveh and Calah. That is the great city.

13 Mizraim became the father of Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,

14 Pathrusim, Casluhim (from which came the Philistines), and Caphtorim.

15 Canaan became the father of Sidon, his first-born, and Heth,

16 and the Jebusite, the Amorite, the Girgashite,

17 the Hivite, the Arkite, the Sinite,

18 the Arvadite, the Zemarite, and the Hamathite. Later the Canaanite families spread out.

19 So the land of the Canaanite was from Sidon toward Gerar as far as Gaza, then toward Sodom, Gomorrah, Admah and Zeboiim as far as Lasha.

20 These are the sons of Ham, by their families, languages, lands and nations.

21 Children were born to Shem, the father of all the children of Eber, and the older brother of Japheth.

22 The sons of Shem were Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram.

23 The sons of Aram were Uz, Hul, Gether, and Mash.

24 Arpachshad became the father of Shelah. Shelah became the father of Eber.

25 Eber had two sons. The name of one was Peleg, for the earth was divided in his day. The name of his brother was Joktan.

26 Joktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,

27 Hadoram, Uzal, Diklah,

28 Obal, Abimael, Sheba,

29 Ophir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.

30 The land where they lived was from Mesha toward Sephar to the hill country of the east.

31 These are the sons of Shem, by their families, languages, lands and nations.

32 These are the families of the sons of Noah. From these family groups, nations were spread over the earth after the flood.

Please click here to like our Facebook page.

The New Life Version (NLV)

The New Life Version (NLV) is a unique English translation of the Bible designed to be exceptionally easy to read and understand. First published in 1969, the NLV was created by Gleason Ledyard, a missionary and linguist, to make the Scriptures accessible to people who have limited English proficiency or are new to the language. Ledyard’s aim was to provide a Bible that even those with minimal education could read and comprehend, thus opening the door for a wider audience to engage with the biblical texts.

A defining characteristic of the New Life Version is its use of a limited vocabulary of about 850 basic English words, along with some necessary theological terms. This restricted vocabulary ensures that the language remains simple and straightforward, making the text accessible to young readers, new Christians, and those for whom English is a second language. The translators also avoided idiomatic expressions and complex sentence structures, further enhancing clarity and understanding. This makes the NLV a particularly valuable resource for educational and missionary work.

The NLV also emphasizes faithfulness to the original texts, despite its simplified language. The translation aims to maintain the integrity and message of the original Hebrew, Aramaic, and Greek manuscripts. By carefully choosing words that accurately convey the meaning of the original texts while ensuring simplicity, the NLV provides a balance between accessibility and fidelity. Additionally, the NLV includes explanatory footnotes and cross-references that help readers understand the context and deeper meanings of the passages, making it a useful tool for both personal study and group teaching.

However, the New Life Version is not without its critics. Some scholars and traditionalists argue that the limited vocabulary and simplified language can lead to a loss of nuance and depth found in the original texts. They suggest that the NLV’s focus on simplicity may sometimes oversimplify complex theological concepts. Despite these criticisms, the New Life Version remains a valuable translation for its intended audience, offering a clear and approachable rendition of the Bible that helps a wide range of readers engage with the Scriptures and grow in their faith.