« | Ezra 2 | » |
1 These are the people of the area who returned from captivity, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had taken away to Babylon. They returned to Jerusalem and Judah, each going back to his own town.
2 These people returned with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. These are the people from Israel:
3 the descendants of Parosh -- 2,172;
4 the descendants of Shephatiah -- 372;
5 the descendants of Arah -- 775;
6 the descendants of Pahath-Moab (through the family of Jeshua and Joab) -- 2,812;
7 the descendants of Elam -- 1,254;
8 the descendants of Zattu -- 945;
9 the descendants of Zaccai -- 760;
10 the descendants of Bani -- 642;
11 the descendants of Bebai -- 623;
12 the descendants of Azgad -- 1,222;
13 the descendants of Adonikam -- 666;
14 the descendants of Bigvai -- 2,056;
15 the descendants of Adin -- 454;
16 the descendants of Ater (through the family of Hezekiah) -- 98;
17 the descendants of Bezai -- 323;
18 the descendants of Jorah -- 112;
19 the descendants of Hashum -- 223;
20 the descendants of Gibbar -- 95.
21 These are the people from the towns: of Bethlehem -- 123;
22 of Netophah -- 56;
23 of Anathoth -- 128;
24 of Azmaveth -- 42;
25 of Kiriath Jearim, Kephirah, and Beeroth -- 743;
26 of Ramah and Geba -- 621;
27 of Micmash -- 122;
28 of Bethel and Ai -- 223;
29 of Nebo -- 52;
30 of Magbish -- 156;
31 of the other town of Elam -- 1,254;
32 of Harim -- 320;
33 of Lod, Hadid and Ono -- 725;
34 of Jericho -- 345;
35 of Senaah -- 3,630.
36 These are the priests: the descendants of Jedaiah (through the family of Jeshua) -- 973;
37 the descendants of Immer -- 1,052;
38 the descendants of Pashhur -- 1,247;
39 the descendants of Harim -- 1,017.
40 These are the Levites: the descendants of Jeshua and Kadmiel (through the family of Hodaviah) -- 74.
41 These are the singers: the descendants of Asaph -- 128.
42 These are the gatekeepers of the Temple: the descendants of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai -- 139.
43 These are the Temple servants: the descendants of Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
44 Keros, Siaha, Padon,
45 Lebanah, Hagabah, Akkub,
46 Hagab, Shalmai, Hanan,
47 Giddel, Gahar, Reaiah,
48 Rezin, Nekoda, Gazzam,
49 Uzza, Paseah, Besai,
50 Asnah, Meunim, Nephussim,
51 Bakbuk, Hakupha, Harhur,
52 Bazluth, Mehida, Harsha,
53 Barkos, Sisera, Temah,
54 Neziah, and Hatipha.
55 These are the descendants of the servants of Solomon: the descendants of Sotai, Hassophereth, Peruda,
56 Jaala, Darkon, Giddel,
57 Shephatiah, Hattil, Pokereth-Hazzebaim, and Ami.
58 The Temple servants and the descendants of the servants of Solomon numbered 392.
59 Some people came to Jerusalem from the towns of Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon, and Immer, but they could not prove that their ancestors came from Israel.
60 They were the descendants of Delaiah, Tobiah, and Nekoda -- 652.
61 Also these priests: the descendants of Hobaiah, Hakkoz, and Barzillai, who had married a daughter of Barzillai from Gilead and was called by her family name.
62 These people searched for their family records but could not find them. So they could not be priests, because they were thought to be unclean.
63 The governor ordered them not to eat any of the food offered to God until a priest had settled this matter by using the Urim and Thummim.
64 The total number of those who returned was 42,360.
65 This is not counting their 7,337 male and female servants and the 200 male and female singers they had with them.
66 They had 736 horses, 245 mules, 67435 camels, and 6,720 donkeys.
The New Century Version (NCV)
The New Century Version (NCV) is a contemporary English translation of the Bible designed to be easily understandable and accessible to a broad audience. First published in 1987 by Thomas Nelson, the NCV originated from a project aimed at creating a simplified English translation for children. Over time, the scope of the translation expanded to cater to readers of all ages, including those with limited English proficiency and those new to the Bible. The NCV’s primary goal is to communicate the truths of Scripture in clear, everyday language that resonates with modern readers.
A notable feature of the NCV is its use of dynamic equivalence, or thought-for-thought translation philosophy. This approach prioritizes conveying the meaning and intent of the original texts over maintaining a strict word-for-word correspondence. By doing so, the NCV aims to make the Bible’s messages more relatable and easier to understand, especially for those who may find traditional translations challenging. The translation team worked diligently to balance accuracy with readability, ensuring that the essence of the biblical texts is preserved while making them more accessible to contemporary audiences.
The NCV also includes various study aids and features designed to enhance comprehension and engagement with the biblical text. These include introductions to each book of the Bible, footnotes that provide historical and cultural context, and cross-references that help readers see connections between different parts of Scripture. Additionally, the NCV often employs gender-neutral language where appropriate, aiming to be inclusive and respectful of modern sensibilities while remaining faithful to the original texts.
Despite its strengths, the New Century Version has faced some criticism from those who prefer more traditional or literal translations. Critics argue that the dynamic equivalence approach can sometimes result in a loss of nuance and depth found in the original languages. Additionally, some theologians express concern that the simplified language may not fully capture the richness and complexity of certain theological concepts. Nonetheless, the NCV remains a valuable resource for many readers, particularly those seeking a clear and approachable version of the Bible that helps them connect with and understand its timeless messages.